Ejemplos del uso de "процент" en ruso

<>
И они ответили - 1 процент. Dijeron que sólo el 1%.
Женщины составляют 51 процент человечества. Las mujeres son el 51 porciento de la humanidad.
И процент успеха приближается к сотне. Y la tasa de éxito es cercana al 100%.
Здесь показан процент детей, бросающих школу. Aquí tenemos niños que abandonan la escuela secundaria.
Решающим фактором будет процент явки избирателей. La cuestión crucial será la concurrencia a la votación.
Гораздо больший процент пришелся на потерю производительности. Una porción mucho mayor se perdió en manos de la productividad perdida.
МВФ сегодня имеет ограниченные ресурсы - один процент. El FMI hoy tiene recursos limitados, el 1%.
Таким образом, они считают процент годового роста экономики. Por eso calculan la tasa porcentual de crecimiento anual de la economía.
В США только один процент населения составляют фермеры. En los Estados Unidos, sólo el 1% de la población son granjeros.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным. En realidad, la tasa de criminalidad con violencia ha permanecido relativamente estable.
19% американцев считают, что входят в этот один процент. El 19% de los estadounidenses está en el 1% de los asalariados de mayores ingresos.
Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана. Estamos mirando cerca de un 1% del cerebro de una cucaracha.
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени. Una vacuna contra el virus de la hepatitis B está probando ser efectiva en la reducción de la incidencia del cáncer de hígado.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким. India tuvo muchos infectados, pero tuvo un nivel bajo.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления. Y pesaba sólo el 1% respecto del doble acristalamiento.
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше. Y si uno ve cosas como las aplicaciones para el iPhone, la proporción es considerablemente mayor.
В этом докладе, опубликованном в марте, также исследуется процент судебных дел: El informe, publicado en marzo, también examina los índices de procesamiento:
А вот этот маленький квадрат - 0.7%, это процент информации, которую мы осознаём. Y este cuadrado pequeño en la esquina, un 0,7%, esa es la cantidad de la que en realidad somos conscientes.
Какой процент ваших решений попадает в девятиминутную категорию, а какой в часовую категорию? ¿Saben cuántas pertenecen a la categoría de 9 minutos, y cuántas a la de una hora?
Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации. Y el otro uno porciento esta buscando la fórmula que aplicará en esa situación.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.