Exemplos de uso de "различные" em russo
Traduções:
todos870
diferente370
distinto148
diverso142
vario105
variado8
desigual2
dispar2
outras traduções93
Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях.
Diversos estudios han llegado a la mismo conclusión con respecto a las analogías.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума.
Hemos intentado varios métodos, reduciéndola a sus componentes mínimos.
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Y a lo mejor queremos ver estas imágenes variadas.
Мусульмане, включая исламистов, имеют разнообразные точки зрения, таким образом мы должны опасаться стратегий, которые объединяют различные группы под одним именем и тем самым помогают нашим врагам.
Los musulmanes, incluidos los islamistas, tienen una diversidad de puntos de vista, por lo que debemos tener cuidado de no seguir estrategias que ayuden a que nuestros enemigos unan fuerzas dispares tras una sola bandera.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Resulta que podemos medir distintas formas de felicidad.
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Diversos grupos salafistas extremistas llevan años actuando en Gaza.
Нет никаких глубоких потрясений, но есть различные спады и кризисы.
No hay grandes cracs pero sí varias caídas y crisis.
В течение трёх десятилетий давались различные оценки вероятности разлома западно-антарктического ледникового щита и вероятной даты такого разлома.
Los cálculos de las posibilidades de que se dé un colapso de las capas de hielo de la Antártida Occidental, o del plazo probable en que podría suceder han variado durante tres décadas.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи.
Diferentes materiales, diferentes estilos, y diferentes épocas.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
Las distintas condiciones de la salud impiden el desarrollo cada cual de forma característica.
К "террористическим организациям" применяются различные санкции, помогать им - также преступление.
Se aplican diversas sanciones civiles a las "organizaciones terroristas", y puede ser un delito darle ayuda a alguna.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
En Indonesia, utilizamos varias innovaciones para evitar este tipo de dilemas.
Говорят, что первый послереволюционный премьер-министр Ирана Мехди Базарган однажды сказал, что подлинным лидером революции 1979 г. был не Айатолла Хаменеи, а, скорее, сам шах, который объединил различные группы людей против себя.
Se le adjudica al primer ministro de la post-revolución iraní, Mehdi Bazargan, haber dicho alguna vez que el verdadero líder de la revolución de 1979 no era el Ayatollah Khomeini, sino el Sha, que unió a grupos variados de personas en su contra.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Chile, México y Colombia son países que han aplicado cada uno un enfoque distinto al respecto.
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
Ya hace un tiempo que los aliados de la OTAN vienen analizando diversas opciones de defensa misilística.
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
En Europa, es necesario vigilar de cerca a varios grupos extremistas locales que tienen "una reivindicación única".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie