Ejemplos del uso de "самим" en ruso
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли:
La exageración contradice los criterios fundamentales del razonamiento científico:
"Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
"Conviértete en quien eres", escribió el filosofo Friedich Nietzsche.
Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются.
Sólo tendrían que venir y ver cuan bien les está yendo a nuestros niños.
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам.
Ya que estamos, parte de la deuda nacional griega está en manos de griegos.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Queremos navegar, explorar, descubrir información.
Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским:
Sin embargo, se debería haber entregado el dinero directamente y en efectivo a los rusos más necesitados:
Для того чтобы самим добиться успеха, мы должны помогать другим.
Necesitamos darle a otros para tener éxito.
Первое различие заключается в том, что понимается под самим ростом.
La primera diferencia tiene que ver con cómo se concibe el crecimiento en sí.
Но являться жертвой преступления явно более респектабельно, чем быть самим преступником.
Pero ser la víctima de un crimen es, obviamente, más respetable que ser un criminal.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов.
No gruñir, no toser, no resollar, no hablar solos, nada de pedos.
Предоставленные самим себе, рынки склонны впадать в крайности эйфории и отчаяния.
Cuando quedan a su libre albedrío, los mercados son proclives a extremos de euforia y desesperación.
Мы можем пригласить партнеров, чтобы помочь нам, но нам нужно начать самим.
Podemos invitar a socios que nos puedan apoyar, pero nosotros tenemos que empezar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad