Ejemplos del uso de "следующее" en ruso con traducción "siguiente"

<>
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras:
Следующее стихотворение тоже довольно короткое. El siguiente poema también es bastante corto.
На следующее утро Туйчиев был мёртв. La mañana siguiente, Tuychiyev estaba muerto.
Это предлагает следующее решение банковского кризиса. Esto sugiere la siguiente solución a la crisis bancaria.
Какое следующее число в этом предложении? ¿Cuál es el siguiente número en este enunciado?
Какое следующее слово в этом, понимаете? ¿Cuál es la siguiente palabra en este, tu sabes?
А следующее, что происходит - полиция исчезает. Y lo siguiente que sabemos, es que la policía ha desaparecido.
потому что следующее, что он слышит - выстрел. porque lo siguiente que sabe, es que escucha pop.
На следующее утро я проснулся в полном унынии. La mañana siguiente me levante y estaba en tal estado de depresión.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. La siguiente etapa interesante para la vida llevó otros mil millones de años.
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: Para entender la difusión de poder piensen en lo siguiente:
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. Pero luego la siguiente generación de aviones ahorra alrededor de la mitad.
Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - Me hicieron una radiografía y a la mañana siguiente.
Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов написал следующее в Вашингтон Пост. El conocido mamógrafo de Estados Unidos dijo lo siguiente en el Washington Post:
Следующее, что мы делаем - это ставим точку в центре этого круга. Y la siguiente cosa que hacemos es poner un punto en el medio del círculo.
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее: El 14 de noviembre, la primera plana del New York Times publicó la siguiente descripción:
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; Es difícil saber cuándo ocurrirá el golpe siguiente, o la forma que adoptará.
Следующее, второе, уравнение утверждает, что никакого другого магнетизма в природе нет. La siguiente ecuación dice que no existe otro magnetismo salvo ese.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее. Al trabajar en cómo relanzar Shreddies, se le ocurrió lo siguiente:
Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно. El siguiente ejercicio es probablemente el más importante de todos, si hay que elegir uno solo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.