Ejemplos del uso de "следующем" en ruso con traducción "próximo"

<>
Перейдите улицу на следующем углу. Cruce la calle en la próxima esquina.
В следующем ролике увидим пару кальмаров. En las próximas tomas, veremos unos calamares.
В следующем месяце она родит ребёнка. Ella tendrá un bebé el próximo mes.
В следующем ролике вы увидите это впервые. Y el próximo vídeo que verán es la primera vez que hemos mostrado esto.
У неё будет ребёнок в следующем месяце. Ella tendrá un bebé el próximo mes.
В следующем году это будет тысяча долларов. El próximo año será $1.000.
Мы поедем в Эстонию в следующем месяце. Vamos a viajar a Estonia el próximo mes.
В следующем году я поеду на Гавайи. El próximo año viajaré a Hawái.
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце. Las negociaciones formales sobre ese borrador comienzan el mes próximo.
"Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?" "¿Cuáles son las tendencias tecnológicas para el próximo año?"
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: Peor aún, se está elevando el riesgo de que se produzca una recesión de doble caída el próximo año:
в следующем году в Сеуле пройдет саммит "Большой Двадцатки"; Seúl será anfitrión el año próximo de la Cumbre del G-20;
"Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году." "Logren trabajar en conjunto, o ni siquiera se molesten en reunirse el año próximo".
В следующем году я буду вести международную команду к J2. El próximo año estaré dirigiendo a un equipo internacional al J2.
Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году? ¿Crees que muchos grupos del próximo ciclo escolar deberían probarlo?
В следующем году исполнится 100 лет с начала русско-японской войны. En efecto, el año próximo será el centenario de la guerra ruso-japonesa.
В следующем десятилетии потребуется инвестировать около 100 миллиардов долларов в СПГ. Se deberían invertir unos 100.000 millones de dólares en GNL en los próximos diez años.
В следующем деловом цикле впервые с 1949 года банки Китая будут частными. En el próximo ciclo empresarial, los bancos de China estarán en manos privadas por primera vez desde 1949.
Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше. Uno puede suponer que el gasto total de año próximo en asuntos militares será incluso mayor.
Ответ заключается в движении, и я хочу показать это в следующем видео. La respuesta se halla en el movimiento y eso es lo que les quiero mostrar en el próximo video clip.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.