Ejemplos del uso de "смысла" en ruso con traducción "sentido"
Конечно, нет смысла хранить, если нельзя использовать.
Y, desde luego, no tiene sentido guardarlo si no se lo puede usar.
Но в фундаментальной физике наше чувство здравого смысла неприменимо.
Pero nuestro sentido común ordinario no aplica cuando se trata de física fundamental.
В этих доводах лично я никогда большого смысла не видел.
Esto nunca ha tenido sentido para mí, este argumento.
Сегодня я удостоен вести жизнь, полную смысла и помощи другим".
Ahora estoy honrado con una vida de servicio y sentido".
С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
No tiene ningún sentido desde el punto de vista de la salud pública.
Но даже сильнее, чем этот аргумент здравого смысла, звучит политическая необходимость:
Pero este argumento económico, basado en el mero sentido común, no es tan fuerte como el imperativo político:
оно не заслуживает доверия, потому что в нем нет экономического смысла.
no es creíble, porque carece de sentido económico.
Чем больше деталей выяснялось в Вашингтоне, тем меньше смысла имела позиция Америки.
Miantras más uno preguntaba en Washington, menos sentido tenía la posición de EEUU.
Пришло время повлиять на финансовый триумфализм с долей сдержанности и здравого смысла.
Es hora de abandonar el triunfalismo financiero con un poco de humildad y sentido común.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad