Ejemplos del uso de "создать" en ruso con traducción "hacer"

<>
Потому, что симметрию трудно создать. Porque es difícil hacer simetría.
Какой мир мы можем создать?" ¿Qué mundo podríamos estar haciendo?
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Para construir Europa, hagamos europeos.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. Quise hacer una secuela.
И я хочу создать машину времени." Y quiero hacer una máquina del tiempo".
Мы можем создать курицу с зубами. Podemos hacer un pollo con dientes.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Cada marca está ahí fuera haciendo sonidos en este momento.
Предположим вы хотите создать стиральный порошок. Supongamos que se desea hacer un detergente.
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу. Supongo que podríamos hacer un pollo flúo.
Так, они попросили нас создать новый кумарин. Nos pidieron hacer una nueva cumarina.
Что за средства управления должны мы создать? ¿Qué tipo de control deberíamos hacer?
И я собираюсь создать им условия для этого. Así que les daré la oportunidad de hacer eso.
Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет. Se puede preservar la oscuridad y hacer la luz.
Мы можем очень быстро создать для вас физический объект. De hecho, podemos construir muy rápidamente un objeto físico.
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. Para construir la República en Francia, fue preciso "hacer" republicanos.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза. Tenemos que llevar esto, tenemos que hacer esto en un reactor de fusión.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы. Entonces pueden, realmente, hacer un circuito complicado usando un poco de computación.
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций. Y desean hacer sus diseños por simulación.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности. Con esta tecnología, podemos hacer estas fantásticas vistas de referencias geográficas.
Создать такое сообщество, считая, что европейская культура лучше других, невозможно. Hacer de tal comunidad una realidad no ocurrirá a partir de la creencia de que la cultura europea es mejor que las demás.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.