Ejemplos del uso de "средними" en ruso con traducción "medio"

<>
растущий разрыв между средними доходами стран. la creciente brecha entre los ingresos medios de los países.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют. Los países de ingresos medios, la economía emergente, se están poniendo al mismo nivel.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос. Para los países de ingresos medios, se trata de un problema más complejo.
Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают. Tenemos que respetar a los países con ingresos medios en lo que están haciendo.
Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах. No confundan el progreso de las economías emergentes con la gran capacidad de la gente en los países de ingresos medios y en los países de ingresos bajos en paz.
В прошлом месяце Массачусетский технологический институт опубликовал исследование, которое показывает, что к концу этой декады в солнечных частях Соединённых Штатов солнечное электричество будет стоить шесть центов за киловатт в сравнении с 15 центами, средними по стране. El mes pasado, el MIT publicó un estudio que muestra que a finales de la década, en las partes soleadas de Estados Unidos, la electricidad solar costará 6 centavos el kilovatio por hora comparado con los 15 centavos de la media nacional.
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Их средний возраст - 102 года. Su edad media es de 102.
Это ядро имеет средний размер. Es un núcleo de tamaño medio.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Los CEOs, un poco mejor que la media.
уменьшение бедности и расширение среднего класса. reducir la pobreza y ampliar la clase media.
и это кривая их среднего возраста. Ésta es una curva de su edad media.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения; Una media que, sin duda, esconde desviaciones:
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. Un poco en Oriente Medio, pequeños cúmulos.
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке. Los pilares de arena de Occidente en Oriente Medio
Но все же это средний класс. Pero es una clase media.
Языковые скрипты попадают в среднюю категорию. Los textos lingüísticos ocupan el rango medio.
индивидуальные возможности и глобальный рост среднего класса; adquisición de poder por parte de los individuos y aumento de una clase media mundial;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.