Ejemplos del uso de "степень точности" en ruso
Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости.
Los robots son capaces de llevar a cabo tareas repetitivas con un mayor grado de precisión y exactitud que los seres humanos, y sin fatiga muscular.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Pero medimos la complejidad y la fidelidad de los datos en términos de la cantidad de polígonos.
И он старался отговорить меня от этого, он такой, хорошо, я ничего не знаю о том, как поступить на юридический, у меня докторская степень по политическим наукам.
E intentó disuadirme al respecto pero fue como, bueno, no sé nada acerca de inscribirse a la escuela de leyes, soy Doctor en Ciencias Políticas.
И поэтому, когда Йохай говорит о новых способах организации, он в точности описывает википедию.
Así que cuando Yochai habla de nuevos métodos de organización, está describiendo justamente Wikipedia.
Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте.
Aunque bien, no todo el mundo que se saca un doctorado y decide no dar clases acaba en un lugar como éste.
И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетрудно диагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клетки делятся как сумасшедшие.
Y, por desgracia, esta última etapa del cáncer es aquella en la cual es más probable ser diagnosticado, cuando la angiogénesis ya está activada, y las células cancerosas crecen como maleza.
Эти организмы, которых мы принесли в лабораторию, и вы можете видеть некоторые из них в чаше Петри, вырабатывают в точности такой же биоматериал, который мы нашли на стенах пещер.
Actualmente traemos estos organismos al laboratorio, y pueden ver algunos de ellos creciendo en platos de petri, y logramos hacer que reproduzcan los mismos bíominerales que encontramos en las paredes de estas cuevas.
Эта нижняя штука которая говорит о том, что эффекта вовсе нет - это степень магистра.
Eso de abajo, que dice que no tiene efecto alguno, son las maestrías.
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Obtuve mi título de grado de Cambridge;
Он выглядел в точности как здание, которое мы проектировали для отеля на севере Швеции.
Se parecía a un edificio que diseñamos para un hotel al norte de Suecia.
Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, степень их религиозности просто поражает.
Esta es gente que realmente vive y respira el reino de lo sagrado, una religiosidad barroca simplemente magnífica.
И я сейчас покажу вам, как мы можем достичь необходимой точности.
En un momento les voy a mostrar cómo alcanzar la precisión necesaria.
Вес бумажной скрепки приблизительно равняется 900 секстиллионам - что 10 на 21вую степень - молекулам изопрена.
El peso de un clip es aproximadamente igual a 900 zeta-illones - 10 a la 21 - moléculas de isopreno.
Иностранный миссионер открыл дверь, понял в точности, что произошло, привёл её в ближайщую больницу, где лечат фистулу, в Аддис-Абебе, и её вылечили 350-долларовой операцией.
El misionero extranjero abrió la puerta, sabía exactamente lo que había sucedido, la llevó a un hospital cercano en Addis Abeba, y ella fue atendida con una operación de 350 dólares.
в 1987, репортер спросил Джорджа Буша-старшего, признает ли он равную степень гражданства и патриотизма тех американцев, которые являются атеистами.
-en 1987, un reportero le pregunto George Bush, padre, si él reconocía la misma ciudadanía y patriotismo de los estadounidenses que son ateos.
Но это деликатная тема, а я работаю на канале Дискавери и мы хотим в точности изобразить то, чем мы, собственно, занимаемся и естественно хотим это сделать с большим уважением к животным.
Pero, este es un tema delicado y trabajo para el Discovery Channel y queremos representar con precisión lo que sea que es lo que hacemos, y ciertamente queremos hacerlo con mucho respeto a los animales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad