Sentence examples of "существуют" in Russian
Translations:
all2127
existir1023
estar615
estarse166
vivir32
vivirse2
subsistir1
other translations288
Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
Eso es el doble de lo que hemos vivido los humanos en el planeta.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы.
Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas en su lugar otra vez.
То есть, это общество, которое научилось - и существуют также другие - научилось жить и не позволяет ему нарушить нормальный ход жизни, как те из нас, кто не видел множества терактов.
Quiero decir, ésta es una sociedad que ha aprendido - y hay otras también - que ha aprendido a vivir con una cierta cantidad de terrorismo y a no estar tan molesta por ello, diría yo, como aquellos de nosotros que no han tenido muchos ataques terroristas.
Но эти механизмы повсюду ослабевают, и фактически не существуют в европейских странах.
Pero estos mecanismos se están debilitando en todo el mundo y prácticamente son inexistentes en los países europeos.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности:
Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
Как могут фундаменталисты рекомендовать ограничение экономического роста в качестве решения проблемы глобального потепления, когда существуют сотни миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире, которые все еще живут в крайней бедности и им отчаянно необходима помощь?
¿Cómo pueden los fundamentalistas recomendar la limitación del crecimiento económico como solución al problema del calentamiento global cuando hay cientos de millones de hombres, mujeres y niños en todo el mundo que viven en condiciones de pobreza extrema y que necesitan ayuda urgentemente?
"Вы - негодяи, а мы хорошие ребята, а, следовательно, для нас существуют особые правила".
"Ustedes son un Estado "criminal" y nosotros somos los buenos, y por ello funcionamos bajo reglas distintas.
Существуют все признаки того, что сирийцы неправильно интерпретируют намерения Америки и в других вопросах.
Hay signos de que los sirios tampoco son capaces de medir las intenciones de Estados Unidos en otros temas.
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad.
Существуют такие люди, которые действительно верят в идею о том, что Америка - это особая страна.
Hay quienes creen en la idea de que Estados Unidos es una nación excepcional.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert