Ejemplos del uso de "тип" en ruso

<>
я определял тип будущего самолёта, Concebí el tipo de aeroplano.
Степень демократии и её тип должны определить сами жители Египта. Corresponde a los egipcios determinar por sí mismos el grado y la clase democracia que se establecerá.
Увеличивается разрыв между богатыми и бедными, и в то время, как в одних частях мира люди умирают от голода, в других местах отходы рассматривают как тип социального принуждения. La brecha entre ricos y pobres es cada vez más profunda, y mientras que en algunas regiones del mundo la gente se muere de hambre, en otras se considera al desperdicio como una especie de obligación social.
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой". Este tipo de diseños ahora son conocidos como "ambigrama".
Я думаю, причина в том, что мы считаем этот тип хлеба более натуральным. Y creo que es porque sentimos que esta clase de pan se trata de algo auténtico.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. Todas las propiedades de las cosas tienen que ver con estos tipos de relaciones.
Я решил создать новый тип лекарств, чтобы изменить взаимосвязь между пациентами и лечением. Por eso quise crear una nueva clase de medicina, para establecer una nueva relación entre paciente y el tratamiento.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Es un tipo de cáncer muy, muy letal, llamado angiosarcoma.
Нам нужно было больше информации, нам нужны были непрерывное наблюдение и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна. Necesitábamos una forma de introducir datos, monitoreo constante, y el software vería la clase de formas que el hacía.
Они называют этот третий тип воды раджани. Han clasificado este agua como el tercer tipo, llamado [en hindi].
Частные некоммерческие организации и частные предприятия, а не непосредственно правительства, лучше всего оснащены для того, чтобы обеспечить этот тип подготовки и знаний для развития лидерства и укрепления потенциала. Las organizaciones privadas sin ánimo de lucro y la empresa privada, en lugar de los gobiernos directamente, son las mejor equipadas para impartir esa clase de capacitación y conocimientos técnicos sobre desarrollo de la capacidad de dirección y la creación de infraestructura.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков. Así que lo que necesita el mundo ahora es un nuevo tipo de señal.
Этот тип спада иногда характеризуется большим увеличением долгов (корпоративных или потребительских), или взлетающим до головокружения рынком акций или спекуляциями с капитальными активами, которые в какой-то момент неумолимо рухнут. Esta clase de recesión se caracteriza en ocasiones por aumentos considerables en la deuda (corporativa o de consumo) o por una alta especulación en los mercados accionarios o de capital que acaban por derrumbarse.
И это совершенно новый тип лидерства для меня. Y ese es un nuevo tipo de liderazgo para mí.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения. Entonces el efecto, muy rápidamente, es un nuevo tipo de excitación.
Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе - Este tipo de sensor está en "el" dispositivo biométrico.
Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать. Estos son los tipos de programas moleculares que queremos ser capaces de escribir, pero el problema es, que no sabemos el lenguaje de máquina de las proteínas;
Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу? La segunda pregunta es ¿qué tipo de gobiernos pueden participar?
Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. Cada pestaña del navegador nos da un tipo de tiempo diferente.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. Hace 200 años apareció un nuevo tipo de peatón en París.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.