Ejemplos del uso de "требуемые" en ruso con traducción "requerir"

<>
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные. Y las habilidades requeridas para abordar estos temas son muy amplias.
Маловероятно также, что местные жители будут добровольно сажать лес, потому что эти деревья растут слишком медленно, чтобы требуемые для их посадки инвестиции могли приносить доход в обозримом будущем. También es poco probable la reforestación espontánea por parte de los locales, ya que los árboles crecen con tanta lentitid que la inversión requerida no es rentable.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. Este proceso requiere precauciones extraordinarias.
Оно не требует специального обучения. No requiere entrenamiento especial.
Все это требует трезвого мышления. Todo ello requiere principios claros.
Срочные проблемы требуют срочного решения. Los problemas inmediatos requieren respuestas inmediatas.
Интересы Запада требуют сохранения участия. Los intereses de Occidente, requieren que sigamos comprometidos.
Они требуют глубоких, фундаментальных перемен. Requieren cambios profundos y esenciales.
Современная экономика также требует принятия рисков. Una economía moderna también requiere correr riesgos.
Это не требует чего-то колоссального. No requiere gran cosa.
требует много вдохновения и упорного труда. requiere mucha inspiración y mucha labor manual.
Такая структура требует новых организационных подходов. Esto también requiere de ciertos nuevos enfoques organizacionales.
Хороший лидер, конечно, требует тщательного отбора. Conseguir un buen líder, por supuesto, requiere de un cuidadoso proceso de selección.
А вот это требует небольшого объяснения. Ahora este requiere un poco de explicación.
В-третьих, реформы требуют сильного лидера. Tercero, las reformas requieren de un líder fuerte.
Эти проблемы требуют разных методов решения. Todos estos problemas requieren métodos diferentes para destrabar el crecimiento.
Они также требуют огромного количества энергии. Esto también requiere grandes cantidades de energía.
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. Ya saben, hay nuevas enfermedades que requieren nuevas medicinas.
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? ¿Es totalitario requerir que los niños lean, escriban y sepan aritmética?
Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов. O al contrario, aumentarlo y acrecentar la cantidad requerida de cálculos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.