Ejemplos del uso de "Внутри" en ruso con traducción "à l'intérieur de"
Traducciones:
todos945
à l'intérieur de127
au sein de118
dedans8
en son sein2
intérieurement1
otras traducciones689
Множество полосатых черн внутри резерва.
Il y a une énorme abondance de mérous à l'intérieur de la réserve.
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
Nous les faisons entrer en collision à l'intérieur de détecteurs géants.
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС.
Il en résulte d'inévitables tensions grandissantes à l'intérieur de l'UE.
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов.
Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs.
Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков "Титаника".
Je me sentais comme si j'étais physiquement présent à l'intérieur de l'épave du Titanic.
а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель.
et on a ce dispositif à l'intérieur du patient qu'on appelle l'Ange Gardien Implanté.
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг.
Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Et à l'intérieur de ces puits, des communautés microbiennes commencent à se former ensuite.
То же самое происходит и внутри отдельных стран.
Quasiment le même phénomène s'est produit à l'intérieur des pays.
Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде.
Cette conversion à l'intérieur de vous s'est mal faite d'une façon ou d'une autre.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
L'empreinte d'un homme qui a été brûlé à l'intérieur de sa propre maison.
Мы смотрим, что внутри этого человека, дурного плевела.
Nous obervons ce qui est à l'intérieur de la personne, les brebis galeuses.
Вот, что происходит с водой внутри этого зерна.
C'est ce qui arrive à l'eau à l'intérieur du popcorn.
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение.
C'est comme si l'animal avait la grande faucheuse à l'intérieur de lui-même, accélérant le vieillissement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad