Ejemplos del uso de "Говоря" en ruso con traducción "dire"
Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
C'est-à-dire, ils sont spécialisés selon la reproduction.
Честно говоря, всё строится на компромиссе.
Je vais tout de suite vous dire, Il s'agit d'un compromis.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
C'est une situation peut enviable - pour le moins que l'on puisse dire - pour le prochain président, quel qu'il soit.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
Autrement dit, nous créons un habitat pour le bonheur."
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
En disant ça en termes horriblement cyniques, le retour sur investissement est énorme.
Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками.
Autrement dit, les prédictions effrayantes dont on nous abreuve sont largement exagérées.
Либо они предостерегают тебя, либо пытаются привлечь, говоря:
Ils vous repoussent ou ils essayent de vous attirer en disant:
Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
Sa participation à l'assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse.
И по-другому говоря, стратегии мозга определяют важность входных данных.
Et c'est une autre façon de dire que le cerveau a des stratégies qui définissent la signification des entrées dans le cerveau.
Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу:
A propos des contrôles de capitaux, John Maynard Keynes a dit notoirement:
И говоря "крохотны", я говорю об очень и очень маленьких величинах.
Et par minuscules je veux dire vraiment minuscules.
По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это.
En effet, [peu clair] le dit même aujourd'hui.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad