Ejemplos del uso de "Единственное" en ruso
В интервью она выказала свое единственное желание:
Dans une interview, elle a fait part de son unique souhait :
Я не говорю, что это единственное, на что стоит обратить внимание.
Je ne veux pas suggérer qu'ils sont une chose unique que l'on peut désigner.
Видите, по большому счету, обещание регенерационной медицины это одно единственное обещание.
In fine, la promesse de la médecine régénérative est une promesse unique.
Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть.
L'unique règle c'est que nous n'avons pas à avoir d'idée préconçue de la prochaine histoire.
Люди также отдают себе отчет, что рынок ценных бумаг не был столь изменчивым со времен Великой депрессии (единственное исключение - октябрь 1987 года).
Les gens savent aussi que les marchés financiers n'ont pas été aussi volatiles depuis la Grande Dépression (avec l'unique exception d'octobre 1987).
Человек - единственное животное, которое использует огонь.
L'homme est le seul animal à utiliser le feu.
Разве те проблемы, что вам надо решать, или даже те, что мы затрагиваем здесь, проблемы такого рода - разве они основаны на чётких правилах и имеют единственное решение?
Est-ce que les problèmes que vous rencontrez, ou même les problèmes dont nous parlons ici, est-ce que ces problèmes ont un ensemble de règles claires et une solution unique ?
Это единственное устройство, необходимое для лечения.
C'est le seul appareil dont il a besoin dans ce traitement.
И это единственное общепризнанное изображение Леонардо.
Et voici la seule image de Léonard qui soit largement acceptée.
Единственное, что он отслеживает сам - это движения.
La seule chose qu'il mesure tout seul, c'est l'activité.
Единственное, что мне оставалось, это найти компромисс.
Donc la seule chose que j'ai pu obtenir ce fut une sorte de compromis.
одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
la concurrence n'est pas la seule perspective.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad