Ejemplos del uso de "Основная" en ruso
Traducciones:
todos1103
principal551
fondamental206
base153
essentiel51
sous-jacent25
basique15
cardinal1
otras traducciones101
Основная цель - всеобъемлющая и жизнеспособная глобализация.
Notre objectif doit être d'instaurer une mondialisation durable soucieuse de n'exclure personne.
Это основная полемика Европы в двух словах.
C'est toute l'histoire du débat européen sur le port du voile.
основная цель банка - это обеспечение "стабильных цен".
son premier objectif est "la stabilité des prix".
Но основная реакция была гораздо более испуганной:
Mais plus généralement, la réaction a été bien plus craintive :
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник".
Et la campagne du parapluie était "Dieu merci, nous sommes lundi" Nous avons donc essayé de prendre ce - ce qui était perçu comme négatif:
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
Le but ultime, c'est d'empêcher que toutes ces choses arrivent.
Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим.
La majeure partie de la biomasse de l'océan est formée de créatures comme celles-ci.
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
Les 500 milliards de dollars investis dans des actifs toxiques réduiront d'autant le nombre d'actifs à risque que d'autres investisseurs privés devront conserver.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
L'industrie de l'automobile est en grande partie sinistrée.
Основная идея канцлера и проекта резолюции выражается в лозунге:
L'idée-maîtresse de la chancelière - et de la motion - tient en un slogan:
Основная команда будет под землёй почти 30 дней подряд.
L'équipe de tête sera sous terre pendant 30 jours consécutifs.
Поскольку основная сила движения - студенты, некоторые их достижения просто чудесны.
Comme il est mené par des étudiants, le mouvement a fait des choses incroyables.
Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности.
Non, l'idée générale, c'est bien d'utiliser l'eau qui tombe dans notre région.
Арабо-израильский конфликт - основная политическая преграда, но отнюдь не единственная.
Le conflit israélo-arabe constitue un obstacle majeur, mais c'est loin d'être le seul.
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники
Et mon travail de jour, comme Chris a dit, je suis professeur de génie électrique.
Основная инвестирующая общественность никогда в действительности не понимала этих направлений.
La masse des investisseurs publics n'a jamais vraiment compris ces tendances.
основная проблема в этом вопросе - это утрата человеческого достоинства, его недостаток.
Le coeur de ceci est la perte de dignité, le manque de dignité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad