Ejemplos del uso de "Отношение" en ruso con traducción "attitude"
Traducciones:
todos1988
relation1124
rapport180
attitude166
égard113
terme85
raison44
taux33
comportement26
proportion9
lettre1
trait1
otras traducciones206
Проблема - пораженческое отношение, а не ученость.
Le problème relève d'une attitude défaitiste, pas de l'érudition.
Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке.
Il faut que nous changions les attitudes des femmes en Afrique.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
En fait, les attitudes des Britanniques étaient encore plus scandaleuses.
Правительство Соединенных Штатов тоже должно изменить свое отношение.
Le gouvernement américain doit également changer son attitude.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
La violence a eu un impact fort sur les attitudes irakiennes envers les étrangers.
"Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру.
examinons notre attitude envers la paix elle-même ", a déclaré Kennedy.
Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии.
Plusieurs facteurs sous-tendent cette nouvelle attitude des Etats-Unis à l'égard de l'Inde.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
L'âge, c'est autre chose, quand notre attitude envers notre apparence change.
Этим объясняется их отношение, например, к уйгурам и тибетцам.
D'où par exemple leur attitude envers les Ouïghours et les Tibétains.
Отношение к коммунизму всегда было актуальным вопросом для антикоммунистической оппозиции.
Les attitudes à l'égard du communisme ont toujours été sujettes à controverse pour l'opposition anticommuniste.
Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши".
Henri Russo, historien français, a qualifié cette attitude naissante de "Syndrome de Vichy ".
В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму.
Les attitudes des Musulmans envers le multiculturalisme sont par conséquent unilatérales.
В США отношение к альянсу с Европой также сильно изменилось.
Aux États-Unis aussi, l'attitude envers l'alliance avec l'Europe a beaucoup changé.
Третье большое для Индии изменение - это наше отношение к английскому языку.
La troisième grande chose qui je crois à changé l'Inde, est notre attitude face à la langue anglaise.
Отношение, которое многие представители Демократической партии в США считают удобным принять.
une attitude que de nombreux Démocrates aux Etats-Unis trouvent assez pratique à adopter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad