Ejemplos del uso de "По крайней мере" en ruso con traducción "moins"
Так, по крайней мере, должна работать система в теории.
C'est du moins ainsi que fonctionne le système en théorie.
По крайней мере, наши крысы-герои спасли много жизней.
Ou du moins nos rats héros ont sauvé beaucoup de vies.
Или, по крайней мере, вы так говорите, когда представляете себя.
Ou du moins, c'est ce que vous dites pour vous identifier.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.
Dans le passé, la politique, ou tout du moins l'exercice du pouvoir, était une affaire de famille.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
La méritocratie semble donc positive, du moins à première vue.
По крайней мере, при демократии, это должно иметь какое-то значение.
Dans une démocratie, du moins, cela devrait vraiment compter pour quelque chose.
В этом месяце им удалось достигнуть успеха, по крайней мере, на сегодня.
Ils y sont parvenus ce mois-ci, du moins pour l'instant.
По крайней мере в том смысле, как вы и я это понимаем.
Du moins pas au sens où vous et moi l'entendons.
Означает ли это, что Европа - по крайней мере, континентальная Западная Европа - обречена?
Cela signifie-t-il que l'Europe, du moins l'Europe de l'ouest continentale, est condamnée ?
Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
ce qui nous donne de la diversité génétique, tout du moins, pour les plantes.
Эти идеи могут и не привести ни к чему, по крайней мере, сейчас.
Il est possible que ces idées ne mènent à rien, du moins pas tout de suite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad