Ejemplos del uso de "Следующему" en ruso con traducción "suivre"

<>
Все данные мы организовали по следующему принципу: Toutes les données, nous les avons alignées en nous basant sur le principe suivant:
Доводы, приводимые для убеждения Индии, в сущности своей сводились к следующему: En substance, le discours pour convaincre l'Inde était le suivant :
И тогда лидеры подталкивают людей внутри их племен к следующему уровню. Et les leaders amènent ceux de leurs tribus au niveau suivant.
Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела. Ceci nous amène au modèle suivant, qui est le langage corporel.
И это приводит меня к следующему определению, которое звучит как "странная жизнь". Et cela m'amène au terme suivant qui est la "vie étrange."
Надо провести мексиканцев, до сих пор находящихся на этом уровне, к следующему уровню, который называется действие. Nous devons faire passer la société mexicaine, les membres de la société qui sont à ce niveau, au niveau suivant, qui est l'action.
Мексиканцам необходимо перейти от отрицания и апатии к следующему уровню гражданского ответа, в сущности представляющему собой осознание. Nous devons passer de la société mexicaine du déni et de l'apathie au niveau suivant de la réponse citoyenne, qui est, effectivement, la reconnaissance.
Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу. Le premier chuchote quelque chose à l'oreille de son voisin qui chuchote, à son tour, le premier message à l'enfant suivant et ainsi de suite tout autour du cercle.
Я просто следовал твоим инструкциям. Je n'ai fait que suivre tes instructions.
Я готов следовать за тобой. Je suis prêt à te suivre.
Он должен следовать моим советам. Il doit suivre mes conseils.
И я хотел следовать им. Je voulais donc suivre celles-là.
Мне нужно только покорно следовать. Je dois juste suivre humblement.
Почему вы следуете за мной? Pourquoi me suivez-vous ?
Почему ты следуешь за мной? Pourquoi me suis-tu ?
Я за вами не следую. Je ne vous suis pas.
Сейчас наш вызов в следующем: Maintenant, le défi pour nous tous est le suivant :
Моя задача состояла в следующем: Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant :
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
На следующий день я сказал: Le jour suivant, je suis venu le voir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.