Ejemplos del uso de "Стратегии" en ruso
Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
Toutefois, trois options restent à promouvoir.
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ?
И это невероятно важно для выработки стратегии.
C'est extrêmement important en termes de politiques publiques.
Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными.
Certaines mesures et institutions ont été tentées, sans succès ;
При тщательном рассмотрении многие альтернативные стратегии раскрывают свои преимущества;
Nombre de politiques s'avèrent décevantes si on les examine de près.
Это проблема стратегии, и это стало проблемой моего исследования.
C'est un problème pour élaborer une politique et ça m'a posé problème aussi.
С крушением самых фундаментальных условий стратегии, что должен делать Израиль?
En raison de l'échec des prémisses les plus basiques de l'accord, que devait faire Israël ?
В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии.
Il est extrêmement nécessaire de prendre de meilleures politiques publiques.
Все это обнажило сокрытую неопределенность в стратегии "нулевого конфликта" Давутоглу.
Tout cela a permis d'exposer l'ambivalence intégrée dans la politique "zéro conflit" de Davutoğlu.
Но также это говорит нам кое-что и о стратегии.
Mais ça nous apprend aussi quelque-chose sur les politiques de santé publique.
Рост использования Африкой природных ресурсов - неотъемлемый компонент реалистичной стратегии развития.
L'accroissement de l'exploitation et de l'utilisation des ressources énergétiques de l'Afrique est une nécessité pour stimuler sa croissance.
Даже при смене стратегии правительству понадобится время, чтобы восстановить кредитоспособность.
Même en introduisant des changements de politique, du temps est nécessaire aux gouvernements pour restaurer leur crédibilité.
В действительности, Запад сегодня не имеет генеральной стратегии в отношении Востока.
A vrai dire, l'Occident n'a aujourd'hui plus de grand dessein pour l'Orient.
Очевидно, что возврат к стратегии холодной войны не в интересах Запада.
Le retour à une Guerre froide n'est manifestement pas dans l'intérêt de l'Occident.
Но коренные изменения стратегии в рамках европейской политики Германии больше нельзя игнорировать.
Mais il n'est plus possible d'ignorer le changement fondamental d'orientation stratégique de la politique européenne de l'Allemagne.
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
En effet, certaines politiques aspirant à la cohésion sociale pourraient véritablement nuire à celle-ci.
Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона.
Il n'en reste pas moins que d'après les sondages, l'opinion publique reste favorable à la politique de Calderón.
Так как традиционная денежно-кредитная политика становится неэффективной, будут использоваться другие нетрадиционные стратегии:
Puisque les politiques monétaires traditionnelles deviennent inopérantes, on continuera à recourir à d'autres mesures politiques peu orthodoxesampnbsp;:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad