Ejemplos del uso de "Типа" en ruso con traducción "genre"
Traducciones:
todos594
type279
comme88
genre74
modèle8
un peu6
espèce4
de classe1
otras traducciones134
Ну, к несчастью для такого типа детей, такое случается.
C'est malheureux pour ce genre d'enfants, mais ça arrive parfois.
Вопросы типа "Какой мир мы создаем?
Des questions telles que "Quel genre de monde sommes-nous en train de construire?
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа.
Nous sommes face à un genre différent de superpuissance.
Сегодня я хотел бы организовать нечто типа диспута.
Aujourd'hui, je voudrais donc avoir un genre de discussion.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа.
Nous dirigions alors un site Internet d'un genre très différent.
лосось, и он по типу в такой корочке, типа из васаби,
ça, du saumon, qui est genre roulé dans ce truc, genre une de croûte de wasabi.
Если смотреть в будущее, изменения такого типа будут становиться всё более возможными.
Si nous nous projetons dans l'avenir, ce genre de changements sera de plus en plus possible.
Как мы слышали ранее, движение очень важно в живых системах такого типа.
Comme nous l'avons entendu plus tôt, le mouvement est très important dans ce genre de systèmes vivants.
Конечно, многие меня спрашивают, какого типа люди идут с тобой в такой поход?
Et beaucoup de gens me demandent, Mais quel genre de personnes trouvez-vous pour des projets comme ça ?
Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи.
C'était en gros une ville qui vivait avec un genre moderne de métropole industrielle avec une infrastructure publique Elizabéthaine.
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
Il y a des dizaines de verbes dans ce genre, et chacun construit sa phrase.
Я воображал себе что-то типа марша пингвинов, поэтому я посмотрел на Мигеля
J'imaginais un truc dans le genre de la marche des pingouins, alors j'ai regardé Miguel.
Тогда волна старых свободных неофициальных художников прошла, а новые, свободные типа меня были непонятны.
Alors, la vague des vieux peintres non officiels était passée et les nouveaux, libres, dans mon genre, étaient incompris.
Можно ли получить в симуляции те же распределения, которые мы видели в местах типа Ирака?
Peut on créer un motif du genre de ceux observés dans des endroits comme l'Irak ?
Можно даже создать "пряник" типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься.
Et on pourrait même faire un genre de concours Lépine avec une récompense telle qu'elle rendrait intéressante l'innovation.
Но особенно важно, чтобы изменения такого типа, а именно предоставление реальной власти структуре ООН, принесли больше результатов.
Mais il est primordial que ce genre de changement, à savoir l'incorporation d'un réel pouvoir dans la structure de l'ONU, progresse davantage.
А Европа не может применить силу того типа, которая необходима для изменения баланса в арабо-израильском мирном процессе.
Et l'Europe n'est pas capable de manifester le genre de puissance nécessaire pour faire une différence dans le processus de paix.
К тому же, технологии данного типа могут быть полезными, только если получат широкое распространение, в особенности в Индии и Китае.
En outre, ce genre de technologie ne sera utile que si elle est largement utilisée, notamment en Chine et en Inde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad