Exemplos de uso de "белая ворона" em russo
Однако статистика показывает, что я белая ворона в том, что касается Хэллоуина.
Mais les stats montrent que je suis la brebis galeuse lorsqu'on parle d'Halloween.
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты.
Pour la première fois aux Etats-Unis, un groupe d'électeurs majoritairement blancs ont voté pour un candidat Afro-Américain à la présidence.
И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком.
Le fait que l'ours polaire et le husky ou la pie et l'ours ou vous et moi et nos chiens puissions nous croiser et avoir cette expérience met le jeu de côté comme quelque chose de séparé.
Вот большая белая акула, которая съела несколько моих ловушек.
Ceci est un Grand Requin Blanc qui a avalé quelques uns de mes pièges.
Эта ворона наслаждается некоторое время монополией на орех, но другие соображают, что надо делать, а дальше - пошло-поехало.
Ce corbeau profite d'un monopole temporaire sur les cacahuètes jusqu'à ce qu'un de ses amis trouve l'astuce, puis les autres.
Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо,
Ils peuvent lancer une cible - c'est un tapis en forme de phoque - et un requin blanc arrive, un animal curieux qui viendra jusqu'à notre bateau de 5 mètres de long.
Так вот, обнаруживается, что птенцы новокаледонского ворона долго остаются птенцами.
Il se trouve que les bébés, les bébés corbeaux calédoniens, sont des oisillons.
Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком.
Eh bien, il s'avère que c'est ce poisson blanc qui construit ces monticules géants, un caillou à la fois.
и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Et maintenant, tous les corbeaux dans un rayon de 5 kilomètres se posent près d'un trottoir en attendant de pouvoir récupérer leur repas.
Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
Les bâtonnets de surimi c'est de la chaire de crabe, ou c'est vendu comme de la chair de crabe, c'est du poisson blanc qu'on colore avec de la cochenille.
И это так сильно влияет на него, намного сильнее, чем белая пилюля.
C'est une image tellement puissante dans son esprit, c'est tellement plus fort que le comprimé blanc.
Это случилось так - я был в парке, и я была моя библейская одежда - сандалии и белая хламида - потому что форма определяет содержание, сами знаете.
C'est arrivé - J'était dans un parc, et j'était habillé avec mes habits bibliques - des sandales et une robe blanche - vous savez, par ce qu'une fois de plus, l'extérieur affecte l'intérieur.
Вот у нас белая область посредине - значит, её можно переместить.
Ainsi, on a ici une zone blanche au centre, on peut la déplacer.
"Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей".
"Peu importe qu'un chat soit noir ou blanc, ce qui compte, c'est qu'il attrape des souris."
Цветная капсула, - желтая с одной стороны и красная с другой лучше, чем белая капсула.
Une gélule colorée, qui est jaune d'un coté et rouge de l'autre, est meilleure qu'une gélule blanche.
Белая линия показывает анализ, когда международная среда просто позволит Ирану принимать его собственные решения, под их местным политическим давлением - чего не произойдет - но вы можете увидеть, что линия снижается быстрее, если на них не оказывают международное давление, если им позволят следовать их собственными планами.
La ligne blanche reproduit l'analyse si l'environnement international laissait l'Iran prendre ses propres décisions internes soumises à ses propres pressions politiques - cela n'arrivent certainement pas - mais vous pouvez constater que la ligne descend plus vite s'ils ne sont pas soumis à une pression internationale, s'ils sont autorisés à construire leurs propres engins.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie