Beispiele für die Verwendung von "все больше" im Russischen
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
La démocratie est de plus en plus considérée comme un simple rituel.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Raconter des histoires est devenu de plus en plus multi-sensoriel.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
La menace que pose le réchauffement climatique sur notre planète devient de plus en plus manifeste.
и этим обеспокоены всё больше и больше людей.
Et c'est quelque chose qui inquiète de plus en plus de gens.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Nous trouvons de plus en plus d'ours morts en Arctique.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
Et alors de plus en plus de marcheurs sont venus.
Мы живем в мире, который все больше связывает нас.
Et nous vivons dans un monde qui nous connecte de plus en plus.
Мы видим что наши больные дети болеют все больше.
Nous voyons les enfants malades devenir de plus en plus malades.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям.
La mondialisation est de plus en plus considérée comme une alternative à la complexité structurelle nationale.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
De plus en plus, l'exil est un emblème de notre temps.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Mais j'ai commencé à m'intéresser de plus en plus à la religion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung