Ejemplos del uso de "задачах" en ruso con traducción "objectif"
Южная Корея призвала членов "Большой двадцатки" сфокусироваться на таких задачах, как обсуждение в ООН "Целей развития тысячелетия", наращивание сельскохозяйственного производства, построение устойчивой инфраструктуры развивающихся экономик.
La Corée du Sud a appelé les membres du G20 à mettre l'accent sur des défis tels que répondre aux Objectifs du millénaire pour le développement des Nations unies, augmenter la production agricole et mettre en place des infrastructures durables dans les pays en développement.
Распространение демократии не было главной задачей:
Etendre la démocratie n'était pas leur objectif premier ;
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей.
La mise en valeur de l'intérêt général devient l'objectif principal.
Теперь перед Карнофски и Гассенфельд встала новая задача:
Ils se sont dès lors fixé un nouvel objectif :
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи.
Israël peut néanmoins atteindre deux objectifs.
Эта задача должна быть основной в программе "Большой двадцатки".
Il faut placer ce défi au cour des objectifs du G20.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче:
Ce déploiement traduit l'engagement à long terme de l'OTAN au service de son objectif premier :
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Et l'objectif réel de l'institution passe de 2 à n.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии?
Quels devraient êtres ses objectifs principaux ?
Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели.
Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
Le meurtre de Djindjic fera de la lutte contre le crime le principal objectif politique du pays.
Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
En réalité, l'OSCE a atteint ses objectifs.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами.
Il est temps de renforcer l'objectif n° 8 de deux manières fondamentales.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу No8.
Effectivement, développer une aptitude aux ressources humaines est une manière utile de remplir le huitième objectif.
После вступления в должность президент Обама поставил четыре задачи на Ближнем Востоке:
Dès son entrée en fonction, Obama s'est fixé quatre objectifs au Moyen-Orient :
Но задача No8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях.
Mais le huitième objectif leur assurait qu'ils n'étaient pas seuls dans leur cheminement.
Действительно, основной задачей на будущее является нахождение надлежащего баланса между этими двумя целями.
Le défi principal des prochaines années consistera à trouver le bon équilibre entre ces deux objectifs.
Никто не знает, насколько эффективно используется эта огромная сумма в достижении задач, поддерживаемых спонсорами.
Personne ne sait si ce montant faramineux permet d'atteindre les objectifs que les donateurs veulent soutenir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad