Ejemplos del uso de "изменилось" en ruso con traducción "changer"
К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Vers la fin de sa vie, elle a cependant changé d'avis.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее.
En regardant l'année écoulée, nous constatons combien le future a changé.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось.
la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
Но что на самом деле изменилось - это акцентирование.
En fait c'est le nombre d'impulsions qui a changé.
За последние два года всё изменилось - к лучшему.
Au cours de ces deux dernières années, tout a changé - dans le bon sens du terme.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
Mais cela a totalement changé ces dernières décennies.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
Et l'idée globale de la relation de chacun à son travail, avait beaucoup changé.
Что действительно изменилось, так это британская внутренняя политика:
Ce qui a changé, c'est la politique intérieure de la Grande-Bretagne :
Но все изменилось, - Я был 46-летним бригадным генералом.
Mais les choses ont changé - J'étais un brigadier général de 46 ans.
Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Or tout a changé quand j'ai découvert des livres africains.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad