Ejemplos del uso de "источник" en ruso con traducción "source"
Кроме того, источник энергии неустойчив.
De plus ce sont des sources fonctionnant par intermittence.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
Еще один источник "черного" рынка - контрабанда.
Une des autres sources du marché noir est la contrebande.
Анализ крови - это прекрасный источник информации.
Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations.
Кроме того, США - это бесценный источник идей.
Les États-Unis sont également une source inépuisable d'idées.
А образование плюс технологии - мощный источник надежды.
Et l'éducation, additionnée de technologie, est une grande source d'espoir.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Ceci est la source d'une grande partie du charbon de Virginie.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы.
Lorsque l'interdépendance est mise sur la balance, elle ne constitue pas une réelle source de pouvoir.
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток.
La moelle osseuse est une riche source de cellules souches adultes.
Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии.
Il va d'abord y avoir une source qui brille, qui est une sorte de bactérie lumineuse.
Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов.
Tout d'abord, L'Asie centrale est une grande source d'énergie.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста?
Mais, où donc l'Asie doit-elle rechercher d'autres sources de croissance ?
Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию.
Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information à cause de cette action externe ;
Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Quelle est la source de cette attraction, de cette magie ?
И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас.
Il apparaît que la rue est une source inépuisable d'inspiration pour nous.
В Европе внешний дефицит Америки поддерживает единственный источник экономического роста.
En Europe, le déficit extérieur américain entretient la seule source de croissance.
Индия не должна рассматривать Африку лишь как источник природных ресурсов.
L'Inde ne devrait pas considérer l'Afrique comme une simple source de ressources naturelles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad