Ejemplos del uso de "лежит" en ruso
В основе данной проблемы лежит легитимность.
Dans le fond, il s'agit là d'un problème de légitimité.
В основе этого решения лежит соблюдение Киотского протокола.
Au cour de cet accord figure la préservation du protocole de Kyoto.
путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
elle passe par les papilles pour toucher le coeur des étrangers.
В основе успеха Америки лежит технология, символизируемая Силиконовой долиной.
La technologie, symbolisée par la Silicon Valley, se trouve au coeur du succès de l'Amérique.
Конечно, вина за недомогание Америки лежит непосредственно на предшественниках Обамы:
Le malaise actuel de l'Amérique puise certainement ses origines directement chez les prédécesseurs d'Obama :
Он лежит на дне моря, на средней глубине 200 метров.
Il repose sur le fond de la mer, à 200 m en moyenne.
Эта позиция лежит в основе созданной правыми организации Криэйтив Комонс.
Maintenant, ceci explique les "non-lucratifs", "de droite", Creative Commons.
В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать".
Au centre de ce débat se trouve la prétendue doctrine de la "responsabilité de protection."
В основе прогноза плода лежит то, что ест его мать.
Et il base ses prédictions sur ce que mange sa mère.
В основе этой проблемы, говорят советники Обамы, лежит растущий невроз пакистанского режима.
Au coeur de ce problème, expliquent les conseillers d'Obama, se trouve la névrose grandissante du régime pakistanais.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad