Exemples d'utilisation de "машин" en russe
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Les gouvernements achètent des centaines de milliers de véhicules par an.
Половина входящих в состав гвардии дивизий - это пехота, предназначенная для ведения боевых действий на городских улицах, но остальная часть - это бронетанковые и механизированные части, и они зависят от танков и боевых машин пехоты, которые легко поразить с помощью высокоточного оружия.
La moitié des divisions de la garde est constituée de forces légères comportant des fantassins prêts au combat de rues, mais les autres divisions s'appuyent sur des engins blindés ou mécanisés qui sont des cibles faciles pour des armes de précision.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015?
Vous vous rappelez de la campagne, un million de véhicules hybrides d'ici 2015.
Расходы на дороги распределяются в пропорциональном отношении к количеству машин в семье и оценочному пробегу.
Les dépenses pour l'infrastructure routière sont faites sur la base du nombre de véhicules par famille et d'une estimation des kilomètres parcourus.
Идея смены машин во время гонок необычна.
L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses.
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин.
Tout le monde voulait une de ces machines à laver électriques.
К 2015 у нас будет минимум 250 миллионов новых машин, даже если мы сохраним нынешний темп.
D'ici 2015, nous aurons au moins 250 millions de nouveaux véhicules sur le marché même au rythme actuel.
Теперь мы делаем тоже самое с помощью буровых машин.
Maintenant nous faisons la même chose avec les foreuses et autres machines.
в дизайне - это применение бионических принципов, позволяющих пользоваться инженерным гением природы при проектировке зданий и машин;
les approches biomimétiques à la création qui tirent profit des efficiences des modèles naturels tant dans les véhicules que dans les constructions ;
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
Nous pouvons revenir à la mécanique économique originelle de nos voitures et réexaminer ceci.
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин.
Ceci est le résultat de la géometrie computationnelle, de reconnaissance des mouvements, et d'apprentissage par la machine.
Эти закупки можно делать направленно, соединив совокупный спрос с целью быстрого вывода на рынок очень экономичных машин.
Il y a des façons pertinentes de les acheter et de mettre à profit cette force acheteuse pour faire migrer le marché plus rapidement vers des véhicules très sobres.
Помните, что современный мир собирает очень много машин -
Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité