Ejemplos del uso de "места" en ruso con traducción "endroit"

<>
Эти места и необходимо охранять. Ceux-ci sont donc en haut de la liste des endroits à protéger.
Иначе - эти места полностью в темноте. Sinon, c'est l'obscurité totale dans ces endroits.
Нашей целью не были легкодоступные места. Nous n'avons pas commencé par des endroits faciles.
который может летать с места на место. qui peut voler d'un endroit à un autre.
Я помог им добраться до безопасного места, Alors je l'ai emmené dans un endroit sûr.
Я считаю, что важно иметь такие места. Mais je pense qu'il est important d'avoir ces endroits.
Вот такие места его, в частности, притягивали. Ces endroits l'attiraient.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. Ils vont dans des endroits, ils acceptent des défis, ils gagnent des points.
Эти места тоже выцвели, но восстановились быстрее. Ces endroits ont aussi blanchi mais ils se rétablissent plus vite.
Здесь я обозначил кругами места где я жил. Ici, j'ai entouré d'un cercle les endroits où j'ai vécu.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки. Je changerais - selon les endroits où j'irais - le titre de l'exposition.
Если я боялась, то шла в более опасные места. Si j'avais peur, j'allais dans plus d'endroits effrayants.
Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна. Il y a d'intéressants endroits un peu plus loin, les lunes de Jupiter et de Saturne.
Некоторые места светятся не так сильно, на сколько хотелось бы. D'autres endroits, peut-être pas autant qu'ils le devraient.
Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства. Tous ces endroits, ces sources, sont autant de d'impasses de gouvernance.
Я люблю делать нечто большее, чем просто изучать подобные места Je fais plus que simplement explorer ces endroits.
Вы также можете видеть места, где не такая большая активность. Vous pouvez également voir des endroits avec peu d'activité.
Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места. Mon périple en tant qu'artiste a débuté dans un endroit très très personnel.
Кроме того, оказывается, это те самые места, откуда возникают неприятности. En plus de cela, ce sont les endroits d'où viennent les problèmes.
Красные уровни - это места, где гены в большей степени включены. Les niveaux rouges sont l'endroit où un gène est activé au plus haut degré.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.