Ejemplos del uso de "моменты" en ruso con traducción "moment"
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка.
Ce qui définit une histoire, ce sont les changements [de situation], les moments importants et la fin.
насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я?
A quel point sont heureux ces moments dans la vie du "moi de l'expérience" ?
Но благодаря им многие забыли менее успешные моменты.
Ils poussèrent également beaucoup à se montrer oublieux des moments moins glorieux.
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя.
Il est des moments dans l'histoire où la civilisation se redéfinit.
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Les moments de défaite ont toujours marqué un tournant décisif dans l'histoire de la Serbie.
Были моменты когда он мог отключаться на несколько секунд.
Il y avait des moments où il perdait contact avec la réalité pendant plusieurs secondes.
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Il y a eu des moments terriblement compliqués pour construire cette chose.
Для вас больше не существует рабочего дня - существуют рабочие моменты.
Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail.
Это моменты, когда вам нужно проснуться, очнуться от автоматического мышления.
C'est le moment pour s'affranchir d'un mode de pensée tout fait.
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты:
Différents produits et catégories entrent dans une "zone rouge" à des moments différents :
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
Il y a eu d'autres moments comme celui-là, très peu de moments de silence.
Первая связана с памятью, что бы мы могли отыскать эти моменты.
La première a à voir avec la mémoire, le fait que nous puissions trouver ces moments.
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения.
Nous avons ce vocabulaire très riche pour décrire des moments d'inspiration.
В такие моменты вы обязаны использовать свои внутренние резервы, свою смекалку, изобретательность.
C'est le moment de réveiller son potentiel caché, sa créativité.
В моменты паники, маятник мнений смещается в сторону безопасности на этой шкале.
Dans les moments de peur extrême, le pendule des comportements balance souvent du coté sécuritaire.
В такие моменты человек задается вопросом, "А какого я вообще сюда забрался.?"
Alors à ces moments vous vous posez vraiment la question de ce que vous faites là ou.
Именно в такие моменты мы осознаем, какой хрупкой может быть наша цивилизация.
Dans des moments comme ceux-là, on se rend compte que notre civilisation est une apparence trompeuse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad