Exemples d'utilisation de "навестить" en russe

<>
Когда я могу навестить тебя? Quand puis-je te rendre visite ?
Я бы хотел навестить вас. Je voudrais vous rendre visite.
Можно мне навестить вас завтра? Puis-je vous rendre visite demain?
Он иногда приходит меня навестить. Il vient parfois me rendre visite.
Я бы хотела навестить вас. Je voudrais vous rendre visite.
Я поехал в больницу навестить своего дядю. Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital.
Около 15-ти лет назад я прибыл в Гонконг навестить друга. Il y a une quinzaine d'années, j'ai rendu visite à un ami à Hong Kong.
Я подумываю о том, чтобы навестить тебя как-нибудь на днях. Je pense à te rendre visite un de ces quatre.
Но если чувства всё ещё слишком сильны, они отсылают буянов подальше навестить родственников и остыть. Et si le ton est toujours trop haut, alors ils envoient quelqu'un en visite à des proches, comme une période d'apaisement.
Знаете, он никогда не успевал ко всем каждый день, но он хотел навестить всех 156 заключенных. Vous savez, il n'arrivait jamais vraiment à tous les voir chaque jour, mais il voulait rendre visite à tous les 156 prisonniers.
Она приехала меня навестить в Калифорнию, в Лос-Анджелес, и мы поехали в Малибу, который ее несказанно разочаровал. Elle est venue en Californie, à Los Angeles me rendre visite et nous sommes allés à Malibu, cet endroit l'a beaucoup déçue.
Я навестил её сегодня утром. Je lui ai rendu visite ce matin.
Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили. Au premier anniversaire de mon voyage, je suis allé voir mon chirurgien, le docteur John Healey.
Я навестил его сегодня утром. Je lui ai rendu visite ce matin.
Вчера они навестили своих родителей. Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.
Я навещаю его через день. Je lui rends visite chaque deux jours.
Мы навестим вас в ближайшее время. Nous vous rendrons prochainement visite.
Мы навещаем его время от времени. Nous lui rendons visite de temps en temps.
Мы навещаем её время от времени. Nous lui rendons visite de temps en temps.
Она навещала его раз в год. Elle lui rendait visite une fois par an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !