Ejemplos del uso de "настоящими" en ruso con traducción "présent"

<>
Для других, настоящее не важно. Pour d'autres, le présent n'a aucun intérêt.
В настоящий момент армия есть. L'armée est maintenant présente.
Все жили прошлым и настоящим. Tout le monde vivait dans le passé et le présent.
В настоящее время больше другими отраслями. En fait, à présent, principalement dans d'autres choses.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее. Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. Il en résulte une permanence du passé dans le présent.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом: Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Je vis toujours dans le présent - j'adore le présent.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Je vis toujours dans le présent - j'adore le présent.
Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении. Il ne pense qu'au présent et à la gratification immédiate.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого. La critique indirecte du présent est souvent un élément clé d'une vision idéalisée du passé.
И при этом я совсем не живу настоящим. Et, de toute façon, je ne vis pas l'instant présent.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности. Les réalités postmodernes de notre sérieux présent rendent cette modernité dérisoire.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее. Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее". Ou, comme certains économistes l'appellent, la partialité présente.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других. Notre passé et notre présent représentent le futur pour beaucoup d'autres.
Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс. Elle est coincée dans le présent là mais nous avons une opportunité extraordinaire.
До настоящего времени европейские лидеры только прикладывали пластырь к ранам. Les dirigeants européens se sont limités jusqu'à présent à des emplâtres sur les blessures.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.