Ejemplos del uso de "об" en ruso

<>
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах. Il ne s'agit pas uniquement de l'Amazonas, ou des forêts tropicales.
Новые отзывы об отелях Nouveaux avis sur Hôtels
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету. A plusieurs moments dans l'interview, Steve Jobs parle d'inventer de nouveaux produits sur un coup de tête.
Об инновации как форме искусства: Sur l'innovation comme forme artistique:
Я почти ничего не знаю об этом. Je ne sais presque rien sur ça.
Мне нужно больше информации об этом деле. J'ai besoin de davantage d'information sur cette affaire.
Сайт мог бы содержать информацию об этом продукте. Ce site pourrait vous renseigner sur l'objet.
И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах. Et on apprend des choses géniales sur ces endroits.
Я попросила их сделать небольшой фильм об этом. Je leur ai demandé de produire un petit film sur le sujet.
Я спрашивал об этой книге во многих магазинах. Je me suis renseigné sur le livre dans plusieurs magasins.
Я хочу писать об этом реально интересном мире. Je veux écrire sur ce monde vraiment intéressant.
Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы. L'abrogation de la loi sur les travaux d'utilité publique n'est pas une solution.
У них никогда не было информации об этой области. Ils n'avaient aucune donnée sur cette région.
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива. Le discours sur l'environnement a beaucoup trop recours à un langage très négatif.
Спор об американских выборах не угас до сих пор. Le débat sur les élections américaines n'a toujours pas faibli.
Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи. Les seules informations connues sur cette draisine sont celles de la presse de l'époque.
Однако годовой отчет IBM изменил его мнение об инвестициях в эту отрасль. Il a toutefois lu les rapports d'IBM et a changé son opinion sur les investissements dans ce secteur.
США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран. Les États-Unis alertent leurs propres sociétés sur les activités d'espionnage économiques réalisées par d'autres pays.
А что мы можем сказать об особенностях тех, кто выжил, и тех, кто не выжил? Bien, nous pouvons dire tout ce que nous voulons sur la tendance à survivre ou non?
Отчасти этим и объясняется неудача "седых", то есть политических групп, заботящихся об интересах пожилых людей. Ce phénomène explique partiellement l'échec des "Gris," c'est-à-dire des groupements politiques qui se penchent sur les intérêts des plus âgés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.