Ejemplos del uso de "общественных" en ruso
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
L'augmentation des jugements sociaux-évaluatifs, la crainte de ces jugements sociaux-évaluatifs.
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах.
S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics.
Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
On peut s'interroger sur la signification de cette situation en termes de valeurs sociales.
В Азии темой общественных дебатов является технология:
En Asie, le débat public porte sur la technologie :
В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Les paradigmes devraient coexister en économie, tout comme dans d'autres sciences sociales.
Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
L'abrogation de la loi sur les travaux d'utilité publique n'est pas une solution.
Расторжение общественных договоров - это то, что не может быть легко осуществлено.
Déchirer le contrat social n'est pas quelque chose qui peut être fait à la légère.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
La semaine dernière, la Cour constitutionnelle a abrogé la loi sur les travaux d'utilité publique.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Le dirigeant d'un mouvement de contestation sociale peut développer une vision plus large qu'un haut fonctionnaire.
Идя таким путем, государство становится единственным доверенным лицом общественных нужд.
L'État devient ainsi le dépositaire unique de la chose publique.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Nous avons eu à créer l'un des mouvements sociaux les plus grands de l'histoire.
В сегодняшнем мире существуют три новых измерения глобальных общественных благ.
En outre, les biens publics mondiaux sont liés à trois nouvelles dimensions.
Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Après ce préambule, je voudrais parler de ces deux tendances sociales.
Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах.
Les gens la regardent dans tout le pays dans des lieux publics.
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем.
Comme pour la plupart des sciences sociales, la mesure de ces dynamiques se conduit indirectement.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Cela implique le rejet d'une expansion limitée au réseau de services publics.
Мильтон Фридман был гигантом среди современных общественных мыслителей по меньшей мере по двум причинам.
Milton Friedman fait partie de ces grands penseurs sociaux pour au moins deux raisons.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Finalement, la communauté internationale est la première responsable du bien-être public mondial.
Образовавшийся вакуум заполнил "Хамас", с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.
Au milieu de ce vide a surgi le Hamas, avec son réseau d'écoles, de services sociaux, de centres communautaires et d'organisations de soutien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad