Sentence examples of "открыл" in Russian

<>
Он его даже не открыл. Il ne l'a même pas ouvert.
Вот как он открыл комету. C'est comme cela qu'il a découvert la comète.
Он открыл ей свой секрет. Il lui a révélé son secret.
Как ты открыл эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ?
Тогда я открыл для себя юмор. C'est là que j'ai découvert la comédie.
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение. Quand il a prononcé le mot "espèce", il a révélé sa vision du monde.
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777. C'est l'endroit que le capitaine Cook a découverte en 1777.
Климатический кризис открыл перед нами следующий, более коварный и всеобъемлющий кризис, кризис деятельности, попросту нерешительность действия. Ce que la crise climatique nous a révélé est une crise secondaire, plus insidieuse et plus envahissante, qui est la crise d'action, qui est ce qui doit être fait.
Вот ключ, которым он открыл дверь. Voici la clé avec laquelle il a ouvert la porte.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов. Coulomb, en France, a découvert la même loi pour les charges électriques.
Том открыл дверь, и собака выбежала. Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания. J'ai découvert le côté sombre du système de la nourriture industrielle.
Я открыл коробку, она была пуста. J'ai ouvert la boîte, elle était vide.
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя. Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même.
Я постучал, но дверь никто не открыл. J'ai frappé mais personne n'a ouvert la porte.
Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством. J'ai découvert un Che qui griffonnait des poèmes d'amour et recherchait la solitude.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина. Et je suis allé à cette adresse et j'ai frappé à la porte, et un homme a ouvert.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер, который в конце 1700-х годов открыл перкуссию. L'image que je vous montre représente Léopold Auenbrugger qui, à la fin des années 1700, a découvert la percussion.
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов, Un tel ordinateur devait ouvrir les portes d'univers qui sont pour l'instant hors de portée de tous les instruments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.