Ejemplos del uso de "поиск" en ruso
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Et donc, nous nous sommes mis à chercher les gènes qui contrôlent le vieillissement.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
A la place, ce dont il s'agit c'est de trouver les vrais adeptes.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Alors, j'ai commencé à chercher des preuves est-ce que la connectivité augmente vraiment la productivité ?
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.
Passons, vous l'apprécierez à sa juste valeur - espérons que cette requête va marcher.
Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Ce qui compte vraiment c'est de trouver vraiment les gens qui sont derrière ces attaques.
Поиск этого 18-го верблюда для разрешения мировых конфликтов стало моим призванием.
Eh bien trouver ce 18ème chameau dans les conflits mondiaux c'est la passion de ma vie.
Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта.
Le non respect des lois et l'absence de sécurité font qu'il est presque impossible de trouver une solution politique.
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США.
Pensez donc aux répercussions de l'étude des causes de la crise financière aux Etats-Unis.
Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
Une enquête sur un pays, dans lequel on est encore relativement jeune à 97 ans.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной.
Une tentative aussi évidente de s'en prendre aux investigations scientifiques et à la liberté d'expression est inexcusable.
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Trouver une arme qui puisse les reconnaitre et les couler tous est un travail très difficile.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable.
Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого.
D'autres forces sont en jeu ici que le simple "jeu d'accusations ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad