Ejemplos del uso de "понимать" en ruso
Traducciones:
todos2138
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
otras traducciones127
И надо понимать, что означает простота.
Et vous devez alors réfléchir à savoir ce que la simplicité signifie.
Мушарраф должен понимать, какой будет его судьба.
Il importe que Musharraf s'interroge sur les conséquences de ses actes.
Они должны понимать что это продается детям.
Et qu'ils ont eu l'idée qu'on pouvait vendre ce truc aux enfants.
Важно понимать, что цвета могут быть использованы.
C'est une idée formidable d'utiliser les couleurs.
Но надо четко понимать то, что стараешься прогнозировать.
Mais il importe d'être clair sur ce que l'on prédit.
надо было понимать, что удерживает самолёт в небе.
Vous deviez apprendre ce qui fait tenir un avion en l'air.
Эго, системы государств - начинают понимать это - глобальные изменения.
Les egos, les systèmes de gouvernements - en train de s'en rendre compte - un changement massif.
Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
Donc, il nous faut être conscients du genre d'image que nous véhiculons.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
Il faut savoir que le GIEC publie des milliers de pages.
И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности.
Cela nous a vraiment emmenés à ce nouveau degré de compréhension de cette personnalité.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
Là, vous commencez à avoir une idée de la quantité de roches dont nous parlons, ok ?
Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу.
Et j'ai vraiment commencé à développer une appréciation plus profonde du monde naturel.
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
La Banque mondiale, la croissance et la mondialisation
Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
Vous allez avoir un nouvel entendement et une nouvelle confiance en votre corps.
Уметь понимать означает всего лишь дать волю трехлетнему внутри вас.
Etre attentif aux choses c'est retrouver l'enfant de trois ans au fond de vous.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся.
Ou bien je vais utiliser "simple" pour dire "fiable", "prévisible", "reproductible".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad