Ejemplos del uso de "потеряли" en ruso

<>
Traducciones: todos557 perdre515 otras traducciones42
Мы потеряли Джима в толпе. Nous avons perdu Jim dans la foule.
35 тысяч человек потеряли работу. 35,000 personnes ont perdu leurs emplois.
Мы потеряли семь тонн кислорода. Nous avions perdu sept tonnes d'oxygène.
Думаю, одну мы по дороге потеряли. On en a perdu une en route, je crois.
По дороге, вы что-то потеряли. En chemin, vous avez perdu quelque chose.
Мы потеряли способность делать такие вещи. On a perdu cette capacité.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. Ces mêmes travailleurs qui ont été des millions à perdre leur emploi.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты. Et il s'intéresse à la façon dont les oiseaux parviennent à perdre leur queue.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию. En d'autres termes, les accros à la voiture ont perdu leur envie de posséder.
370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности. 370 soldats sont revenus d'Irak en ayant perdu un membre.
Мы не потеряли их с технической точки зрения. Nous ne les avons pas perdues techniquememt.
Но его слова, тем не менее, потеряли свою силу. Mais ses mots avaient néanmoins perdu tout pouvoir.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. Comme les actifs américains ont perdu de leur attrait, leurs cours ont baissé.
Разница в том, что когда вы потеряли билет, то подумали: La différence est que quand vous perdez le ticket vous vous dites :
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса. De plus, ces PDG ont beaucoup perdu à cause de la crise.
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян. Les paysans pauvres ont perdu tout accès aux engrais et aux variétés de semence améliorées.
Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида. Et ces gens savent une chose que nous avons perdue de vue.
Если мы потеряли хоть одного, наш мир стал несравнимо беднее. Le fait d'en perdre ne serait-ce qu'un seul a rendu notre monde incommensurablement plus pauvre.
Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них. En arrivant, vous vous apercevez que vous en avez perdu un.
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов. Ils ont également perdu sur leurs options.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.