Ejemplos del uso de "провели" en ruso

<>
Но для меня провели экскурсию. On m'a quand même fait visiter.
Мы все отлично провели время. Nous avons tous passé du bon temps.
Учёные провели исследование методов мотивации. Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Эти войны являются тяжелым наказанием именно для тех людей, которые провели свободные и справедливые выборы в регионе, одновременно подрывая легитимность израильской демократии. Elles infligent de lourdes peines précisément aux peuples de la région qui ont conduit des élections libres et justes, et elles ébranlent la légitimité de la démocratie d'Israël.
Мы провели в поезде десять часов. Nous sommes restés dans le train pendant dix heures.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке. Là encore, ils ont envoyé des enquêteurs pour poser des questions classiques à un échantillon de foyers choisis au hasard.
Исследование провели в 2006 году. Vous voyez que cette étude a été faite en 2006.
Мы провели ночь в дешёвой гостинице. Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове. Si vous ne me croyez toujours pas, nous avons aussi mené une expérience dans la péninsule coréenne.
Когда Леон Розенблит и я обнаружили эту иллюзию и ее специфику, мы провели серию исследований, стараясь выяснить, почему понимание и способность объяснить являются столь уязвимыми к ложному чувству знания. Lorsque Leon Rozenblit et moi avons mis au jour cette illusion et sa spécificité, nous avons conduit une série complète d'études explorant les raisons pour lesquelles la compréhension explicative est si vulnérable à un faux sentiment de connaissance.
Мы провели исследование с капуцинами. Et au début nous avons fait ça avec des capucins.
Да, мы много времени провели в общении с маркетологами. Oui, nous avons passé beaucoup de temps à parler aux gens du marketing.
В течение первых двух президентств после холодной войны США провели военные интервенции в Сомали, Гаити, Боснии, Косово, Афганистане и Ираке. Au cours des deux premiers mandats présidentiels de la guerre froide, les Etats-Unis ont mené des interventions militaires en Somalie, en Haïti, en Bosnie, au Kosovo, en Afghanistan et en Irak.
Мы провели интервью, отобрали пару дюжин: Nous avons fait des entretiens et en avons choisi deux douzaines :
И они провели много времени в обнимку со словарем. Et ils ont passé beaucoup de temps penchés sur un dictionnaire.
В Центре Биологии Искусственной Среды мы провели исследование в госпитале, где мы брали образцы воздуха и выделяли ДНК из воздушных микроорганизмов. Au Centre de la Biologie et de l'Environnement de la Construction nous avons mené une expérience dans un hôpital où nous avons prélevé de l'air et extrait l'ADN des microbes présents dans l'air.
Мы провели такой эксперимент, вот смотрите. Nous avons fait l'expérience, que vous voyez là.
Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе. On a passé des mois dans ce petit entrepôt glacé.
Немногим ранее в этом году мы провели еще один опрос среди покупателей, которые приобрели недвижимость с марта по август 2002 года в США. Il y a quelques mois, nous avons mené un autre sondage parmi les accédants à la propriété américains ayant acheté leur propriété entre mars et août 2002.
Вот эксперимент, что мы провели в Гарварде. Nous avons fait une expérience à Harvard.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.