Ejemplos del uso de "проживать" en ruso con traducción "vivre"
Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе.
Donc, vous ne pouvez pas vivre votre vie dans la peur.
Чжао не был убит, ему разрешили проживать вместе со своей семьей в старом Пекинском доме с внутренним двориком.
Zhao ne fut pas assassiné, mais simplement autorisé à vivre dans une vieille maison pékinoise avec sa famille.
Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.
Ce sont des gens qui peuvent vivre une vie à part entière et s'épanouir, à condition d'en avoir les moyens nécessaires bien sûr.
Когда люди видели, что 10% жителей их района умирают в течение семи дней, все соглашались, что такое не должно продолжаться и что люди просто не могут проживать в городах с 2.5 миллионами жителей.
Quand les gens regardaient 10% de leurs voisins mourir en l'espace de 7 jours, il y a eu un large consensus selon lequel ça ne pouvait pas continuer comme ça, que les gens n'étaient pas faits pour vivre dans des villes de 2,5 millions d'habitants.
мало того, что импортирующие страны должны больше платить за зерно, им приходится платить больше, чтобы доставить его в свои страны, а затем еще и потребителям, которые могут проживать на достаточно удаленном расстоянии от портов.
les pays importateurs doivent non seulement payer plus pour les céréales, mais aussi pour les faire venir et encore davantage pour les livrer aux consommateurs qui vivent loin des ports.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad