Ejemplos del uso de "прочитано" en ruso

<>
Traducciones: todos126 lire125 réciter1
Стихотворение начинается с описания одного из видов забывчивости, некоторые называют его литературной амнезией, другими словами, это забывание того, что было прочитано. Et le poème commence par une certaine espèce d'oubli que quelqu'un a appelé l'amnésie littéraire, en d'autres termes, oublier les choses que vous avez lues.
Несмотря на то что на очень большое количество сообщений по электронной почте я отвечаю оперативно, в моем почтовом ящике находится примерно 400 сообщений с пометкой "прочитано", но оставшихся без ответа. Si les messages auxquels je réponds rapidement sont nombreux, il y en a aussi environ 400 marqués comme "lus ", mais sans réponse.
Возьми книгу и прочитай её! Prends un livre et lis-le !
В этом шоу участники должны написать и прочитать с выражением поэму собственного сочинения в традиционном стиле Бедуинов, называемом "набати". Dans ce concours les gens doivent écrire et réciter des poèmes originaux, dans le style Nabati, qui est la forme de poésie bédouine traditionnelle.
К пятнице прочитайте главу 4. Pour vendredi, lisez le chapitre 4.
Вчера я прочитал интересную историю. J'ai lu hier une histoire intéressante.
У вас получается его прочитать? Alors,vous arrivez à la lire?
Прочитать можно за пару часов. Vous pouvez le lire en deux heures.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. Après avoir lu la lettre, elle la déchira en morceaux.
Я прочитал книгу с начала до конца. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Я прочитал в газете, что его убили. J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. Lu des tas de livres, étudié les cartes et les données.
"Она прочитала один раз, потом ещё раз". "Elle l'a lue une fois, puis une deuxième ".
"20 июля", - если вы можете прочитать, "2011." "Le 20 Juin," si vous pouvez le lire, "2011".
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. Il faut deux heures pour lire ce livre.
Для меня "Уточненные данные" означает "прочитать позднее". Pour moi, "Mise à jour" signifie "A lire plus tard ".
"Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо. "Demandons à cette maman de lire la lettre.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. Il est effectivement plus rapide de lire que de visionner.
Я прочитываю несколько ей, а она - мне. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour.
До тех пор, пока не прочитаешь весь псалом, A moins de lire l'intégralité du psaume, le chapitre entier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.