Ejemplos del uso de "различны" en ruso con traducción "différent"

<>
Группы "Переходный период" весьма различны. Le transitionnel est complètement différent.
Так ли уж они различны? Sont-ils si différents?
Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален. C'est tellement différent d'image en image, c'est vraiment personnel.
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. Ce sont des choses qui sont différentes pour chaque patient du M.S.
Перед нами две загадки относительно того, что составляет большую часть нашей вселенной, но их последствия совершенно различны. Il y a vraiment deux mystères dans la composition de l'univers, et ils ont des effets très différents.
То, как симметрии взаимодейстуют позволяет нам - особенно теперь, когда у есть язык, Определить почему эти симметрии принципиально различны. La façon dont elles interagissent nous permettent - puisqu'on a un langage - de dire en quoi ces symétries sont fondamentalement différentes.
Мы надеемся и мечтаем о разных вещах, стремимися к различным целям, и наши пути достижения всего этого тоже будут различны, каждый человек это отдельная история. Tous nos espoirs et nos rêves, tout ce que nous voulons accomplir, tous sont différents, et nos chemins seront différents, ce sont tous des histoires.
Мы все в различном состоянии. Nos états sont tous différents.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Une magnifique étude compare différents pays.
И у них различные свойства. Et ils ont des propriétés différentes.
Во-вторых, различные оси вращения, Deuxièmement, différents types de pivots.
Вот, все ваши различные отделы. Ici tous les départements différents.
И всё различно для каждой страны. C'est vraiment différent endéans le pays.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Différents matériaux, différents styles, différentes époques.
Разные частоты создают различные элементарные частицы, Les différentes fréquences produisent différentes particules.
В самые-самые различные виды варварства. Avec beaucoup beaucoup de facettes différentes pour la barbarie.
Потому, что есть различные типы дизайна. Parce qu'il y a différents types de design.
Но это совершенно различные типы памяти. Mais ce sont des types très différents de mémoires.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Deux différentes mythologies, deux différentes façons de voir le monde.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Ce travail comprend des centaines de modèles de crochet différents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.