Ejemplos del uso de "рассматривая" en ruso con traducción "regarder"
Traducciones:
todos530
considérer234
envisager107
regarder54
examiner51
traiter22
estimer14
analyser10
aborder7
connaître5
faire le point1
otras traducciones25
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
Si nous regardions toute l'Afrique nous pourrions certainement reconnaître bien plus de divisions tribal, etc.
До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно.
J'ai déjà montré un tableau de Norman Rockwell, j'ai grandi avec celui-là, en le regardant constamment.
Это важно, потому что рассматривая веб страницы таким образом я могу посмотреть историю навигации таким же способом.
Et la raison pour laquelle c'est important c'est que, étant capable de consulter des pages web de cette façon je peux regarder tout l'historique de ma navigation exactement de la même manière.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
Par exemple, on peut regarder une maquette de molécule d'ADN, ici.
и дает возможность рассмотреть систему под новым углом.
On peut regarder ce système comme on ne l'a jamais fait avant.
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования.
Le nouveau FMI a besoin de regarder la coordination internationale avec un oeil neuf.
Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений.
Avec l'univers pour ordinateur, vous pouvez regarder cette goutte d'eau comme ayant effectué les calculs.
Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка.
Donc, en regardant d'autres parties de la périphérie de l'Europe, telle que l'Afrique du Nord.
Но посмотрите на её лицо, посмотрите как она рассматривает себя в зеркале.
Mais regardez son visage là, quand elle s'observe, se regardant dans le miroir.
В 60-е и 70-е годы мы рассматривали людей как балласт.
Dans les années 60-70, nous regardions la population comme un fardeau.
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
Donc un de mes collègues à Berkeley, lui et moi étions en train de regarder les Tricératops.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии.
Maintenant regardons une autre partie du monde, l'ancienne République soviétique d'Asie Centrale, les 'stans.
Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке.
Regardons comment la Chine réinstalle cette hiérarchie en Orient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad