Ejemplos del uso de "свиньях" en ruso con traducción "cochon"
И потом мы провели исследования на свиньях и больших животных.
Nous avons pu faire des études sur deux grands animaux et des cochons.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Ils ont donc essayé sur quelques cochons et aucun n'en est mort.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
Et nous pouvons même transplanter des organes d'un cochon à un humain.
"Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?"
"Alors, pourquoi vous ne stimulez pas simplement le clitoris du cochon?"
Свиньи в этом смысле скорее как собаки.
Ils tendent à - les cochons par exemple, sont plus comme les chiens.
Свиньи, жадно поедающие пищу с семейного стола.
Des cochons se nourrissant avidement à la table familiale.
К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища.
Vous devriez savoir, le clitoris du cochon est dans le vagin.
Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья.
Donc vous ne savez pas vraiment ce qu'il se passe avec le cochon.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
On peut voir que la première partie ici a été conçue ici par des cochons.
Мы обустроили место для этих ребят, последних балийских черных свиней.
Nous avons laissé de la place aux derniers cochons noirs de Bali.
И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй.
Et ils partagent cette grande splendeur avec un très grand cochon.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Ils ont donc essayé sur quelques cochons et aucun n'en est mort.
Такое разнообразие можно увидеть в мозгу свиньи, в котором 100 миллиардов нейронов.
Il a une diversité similaire à celle que l'on trouve dans le cerveau d'un cochon, où vous avez 100 milliards de neurones.
В Америке, как мне говорили, есть слово для обозначения полиции на сленге - "свиньи".
En Amérique m'a-t-on dit un jour, l'argot désigne les agents de police sous le terme de cochons.
Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям.
Le fait que les chats et les chiens soient infectés par un coronavirus susceptible de provoquer également la maladie chez les cochons est bien moins connu.
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами.
Ils l'ont fait avec des cochons, ils l'ont fait avec des chiots, et en fait, ils l'ont fait avec des singes.
В США, государстве, которое гордится своими демократическими традициями, свиньи и телята - вряд ли единственные проигравшие.
Aux Etats-Unis, un pays fier de sa tradition démocratique, les veaux et les cochons ne sont de loin pas les seuls perdants.
Когда промышленно выращиваемых свиней забивают в качестве меры по контролю над заболеванием, то эти свиньи теряют еще меньше.
Quand pour contrôler une maladie on abat des cochons élevés industriellement, ils ont encore moins à perdre.
Когда промышленно выращиваемых свиней забивают в качестве меры по контролю над заболеванием, то эти свиньи теряют еще меньше.
Quand pour contrôler une maladie on abat des cochons élevés industriellement, ils ont encore moins à perdre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad