Ejemplos del uso de "таких" en ruso

<>
Терпеть не могу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
Не пиши мне таких длинных писем. Ne m'écris pas de si longues lettres.
Мы мужчины не говорим о таких вещах никому. On ne parle pas de ça en tant qu'homme.
Это один их таких случаев. Une telle occasion se présente.
Не задавайте мне таких сложных вопросов. Ne me posez pas de questions si difficiles.
Изначальный план - как и во многих таких программах - был основан на понятии паритетности: A l'origine, le projet - comme tant d'autres similaires - reposait sur une idée de parité :
В таких обстоятельствах закон бесполезен. Dans de telles circonstances, la loi n'apporte rien.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication.
Итак, будучи человеческими существами, мы создаём даже карты таких мест, где редко бываем. Maintenant, en tant qu'êtres humains, nous faisons des cartes de lieux où nous allons rarement.
- для достижения таких огромных энергий. - pour atteindre de telles énergies.
На моем сайте вы найдете море таких вещей. Si vous allez sur mon site, il ya des tonnes de choses.
Значительное время IBM был сосредоточен на таких высокодоходных IT-сервисах, как дата-центры. IBM mise depuis quelque temps sur les services lucratifs TI en tant qu" exploitation des centres comptables.
Я не выношу таких людей. Je ne supporte pas de telles personnes.
А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях. Et le viseur Norden ne marche pas si bien dans ces conditions.
оценивая стоимость потребительскими корзинами, Вы понимаете, сколько таких корзин есть (и будет) у Вас. en promettant de payer quelqu'un tant de paniers à une date donnée, on promet de payer en panier de biens et de services.
Не думайте о таких вещах! Ne pensez pas à de tels trucs !
Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп. Il n'y a pas si longtemps que ça, notre éclairage était juste produit par ce genre de lampes.
А когда мы, взрослые, играем роль, у нас уже есть за плечами огромный набор таких сценариев. Donc lorsque, en tant qu'adultes, nous faisons des jeux de rôles, alors nous avons déjà internalisés toute une série de ces scripts.
Ещё никогда не было таких времён. Il n'y a jamais eu de telle époque.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых. Si vous mettez un enfant dans la pub, choisissez-en un qui à l'air vivant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.