Ejemplos del uso de "телефонов" en ruso
Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов.
Prenons Nokia, le fabriquant de téléphones portables.
на всем земном шаре в прошлом году было продано больше телефонов с камерой, чем любых других видов камер, все больше людей делятся с другими впечатлениями своей жизни с помощью мобильной фотокамеры и сети, и иногда они даже попадают в мировую историю.
dans le monde, l'année dernière les portables avec appareil photo se sont vendus plus que n'importe quel autre appareil photo, et un nombre croissant de personnes vivent à travers ces objectifs, et sur le réseau - et quelque fois ils créent des livres d'histoire.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Téléphones et infrastructures ne vous garantissent pas la croissance économique.
Страна 2, с меньшим числом телефонов, - это Китай.
Pays 2, qui possède moins de téléphones, c'est la Chine.
Люди называли разные причины того, почему не хватало телефонов.
Les gens me disaient qu'il y avait pleins de raisons pour lesquelles nous n'avions pas assez de téléphones.
Итак, мы имеем все большее количество телефонов, распространяющихся в обществе.
Ce qui se passe donc, c'est que les téléphones portables s'infiltrent de plus en plus dans toutes les sociétés.
Они не могли предвидеть сотовых телефонов, сети Интернет и прочего.
Ils ne pouvaient pas anticiper les téléphones portables, Internet, et tous ces trucs.
Она продаёт воду, безалкогольные напитки и пополняемые карты для мобильных телефонов.
Elle vend de l'eau, vend des boissons gazeuses et vend des cartes de recharge pour les téléphones portables.
в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное.
Par exemple, vous pouvez le trouver dans certains numéros de téléphone et plaques d'immatriculation de voitures et des choses comme ça.
Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом
En résumé, les limites sont en train de disparaître à cause d'Internet et des téléphones portables.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
En gros nous prenons les mêmes pièces que celles des téléphones satellites, ou que celles qu'on trouve dans vos ordinateurs, des puces.
Здесь мы наблюдаем поразительные убытки от воровства мелодий для мобильных телефонов.
Ce que nous voyons ici c'est le coût insidieux du piratage des sonneries de téléphone.
Он боится гуманитарных наук, книг, искусств, университетов, спутников, Интернета и даже мобильных телефонов.
Il craint les lettres, les livres, les arts, les universités, les satellites, l'internet et même les téléphones mobiles.
В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было.
Dans les vastes zones rurales, où 100 millions de personnes vivaient il n'y avait pas de téléphone.
Какова была жизнь до мобильных телефонов, или вещей, которые мы считаем сами собой разумеющимися?
Je veux dire - comment était la vie avant le téléphone portable, les choses que vous tenez pour acquises?
На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
Sur les côtés des rues partout à Port-au-Prince, des entrepreneurs ont surgi en offrant des stations de recharge de téléphones portables.
И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц.
Et avec ces téléphones portables, nous transmettons plus de 600 téraoctets de données chaque mois.
Если это так, то вопрос в том, сколько телефонов у нас было на тот момент?
Et si c'est le cas, alors la question est combien de téléphones il y avait-il ce moment ?
О боже, использование мобильных телефонов превысит 70 процентов в развивающихся странах к концу 2013 года.
Mon Dieu, nous allons atteindre 70% de pénétration des téléphones mobiles dans les pays en voie de développement d'ici l'année 2013.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad