Ejemplos del uso de "технология" en ruso
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Et le procédé pour le bâtir est en fait en train d'arriver sur le marché sans encombres.
Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая.
C'est simultanément une technique médicale incroyable, mais aussi une terrifiante.
Это и есть технология закладывания качеств в форму.
C'est la technique qui consiste à incorporer les propriétés dans la forme.
Технология, таким образом, не намного сложнее, чем вакцина от полиомиелита.
La solution n'est donc pas plus compliquée qu'un vaccin contre la polio.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Cela pourrait réorganiser totalement l'industrie des pesticides dans le monde entier.
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Et ceci reste, bien sûr, encore expérimental pas à l'usage des patients.
а один сейчас - и с людьми, так что эта технология вполне реальна.
Il y en a en fait une en cours sur l'homme, donc c'est technologiquement faisable.
Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр.
Alors j'aime beaucoup l'idée de considérer les robots comme une nouvelle sorte de technique de jeu à distance.
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей.
Dans un premier temps, l'introduction des gênes Bt dans le coton avait pour objectif de lutter contre les insectes nuisibles.
Здесь есть технология выталкивания-втягивания, но дизайн действительно помогает характеризовать весь имеющийся опыт изнутри.
Il y a la promotion du produit et l'attente du consommateur, mais le design contribue vraiment à définir toute l'expérience du début à la fin.
Технология цифровой картографии самое большое влияние оказывает на наиболее недоступные и неразвитые регионы мира.
La cartographie digitale a un impact considérable sur les régions les plus reculées et les moins développées de la planète.
Если вы знакомы с какими-либо роботами телеприсутствия, то вторая технология отражает такую ситуацию.
C'est comme, si vous êtes familier avec des robots de téléprésence aujourd'hui - cela reflète cette situation.
Технология хлопка "Bt" не смогла контролировать вредителей или обеспечить фермерам жизнь и средства к существованию.
Il est aujourd'hui évident que le coton Bt ne résiste pas aux parasites et qu'il ne permet pas aux paysans d'assurer leur subsistance.
фармацевтические препараты и сектор здравоохранения, информационные технологии, использование водных ресурсов, технология производства пищевых продуктов и образование.
la pharmacie et la santé, l'informatique, la gestion de l'eau, l'industrie alimentaire, et l'éducation.
Эта технология работает с помощью зеркала, внедрённого в оптическую систему телескопа, которое постоянно меняется, чтобы противостоять влиянию атмосферы.
Cette technique consiste à introduire un miroir dans le système optique du télescope qui change constamment pour neutraliser les effets de l'atmosphère.
Эта новая технология, получившая название "улавливание и изоляция углерода" может на 80% сократить выбросы углекислого газа при выработке электричества.
En outre, des ingénieurs ont mis au point des techniques de capture et de stockage souterrain et sûr du dioxyde de carbone résultant de la combustion du charbon dans les centrales.
Хотя ученые и стараются найти новые способы сокращения исследований на животных, современная технология еще не может заменить многие виды таких исследований.
Bien que les chercheurs souhaitent réduire ou remplacer les tests sur les animaux, les moyens technologiques actuels ne permettent pas encore de s'en passer.
Я думала, что стволовые клетки будут лучшим решением, но эта технология ещё не развилась до такой степени, чтобы я могла ею воспользоваться.
Je pensais que les cellules souches étaient une bonne alternative, mais elles n'avaient pas encore atteint un développement qui me permettait d'en bénéficier.
Однако, в то время как 90% мировых запасов гидроэлектроэнергии сосредоточено в неразвитых регионах, таких как расположенные к югу от Сахары страны Африки, технология линий электропередач высокого напряжения на постоянном токе остается достоянием развитых стран.
Si 90% des réserves mondiales d'énergie hydroélectriques se trouvent dans des régions sous-développées comme l'Afrique sub-saharienne, le transport d'électricité sous haute tension à courant continu reste l'apanage des pays développés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad