Ejemplos del uso de "ужасна" en ruso con traducción "horrible"

<>
Христиане иногда пытаются объяснить эти страдания, говоря, что все люди грешники и поэтому заслуживают своей судьбы, пусть даже она и ужасна. Certains chrétiens expliquent cette souffrance en disant que tous les humains sont des pécheurs et que leur sort est donc mérité, aussi horrible soit-il.
Это было ужасно для женщин. une situation tout simplement horrible pour les femmes.
Политически это тоже было ужасно. Et politiquement, c'était horrible.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Parfois, vous pouvez faire des choix horribles à cause d'elles.
И всё время ужасная головная боль. Et vous avez ces horribles maux de tête.
В апреле всегда такая ужасная погода? Le temps est-il toujours aussi horrible en avril ?
Это что-то жуткое и ужасное. C'est une chose terrible, horrible.
Когда все в крови, ужасный беспорядок. Dans cet horrible désordre sanglant.
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи. L'état Un produit des gens qui font des choses horribles.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. J'ai fait un rêve horrible, la nuit dernière.
Может быть прекрасным там, но ужасным здесь. Peut-être superbe là, mais horrible là.
Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже Le matin, mon accent est horrible et il est encore pire l'après-midi.
Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной. Les derniers instants de la guerre l'année dernière furent horribles ;
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent."
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью. Les symptômes sont d'horribles gonflements des fluides sous la peau.
Это ужасный снимок, поэтому я поднимаю вверх руку. C'est une image horrible, alors je lève la main maintenant.
В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь. En mai 2006, quelque chose d'horrible m'est arrivé.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль. C'est une chose horrible, bien que je comprenne la douleur.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части. Ces deux horribles guerres mondiales ont déchiré notre continent.
Есть катастрофы неизмеримые, как например, ужасные изнасилования в Конго. Il y en a d'immenses, telles les viols horribles au Congo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.