Ejemplos del uso de "усилий" en ruso

<>
Результат совместных усилий был поразителен. Cet effort collaboratif était fabuleux.
Это огромное количество человеческих усилий. C'est un effort humain colossal.
А поставить галочку требует усилий. Et cocher la case demande un effort.
Ценность этих усилий была минимальна: L'intérêt de ces efforts est minime :
Это лучший результат человеческих усилий." C'est le summum de l'effort humain."
Слишком много нужно приложить усилий. C'est bien trop d'effort.
Однако их усилий будет недостаточно. Mais leurs efforts ne seront pas suffisants.
Успех - это плод твоих усилий. Le succès est le fruit de tes efforts.
Мушарраф без усилий меняет свой имидж. Musharraf passe sans effort d'un rôle à l'autre.
И все же результат стоит затраченных усилий. Le prix de la réussite mériterait pourtant bien cet effort.
Результат целиком зависит от ваших собственных усилий. Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.
И они были проведены без целенаправленных усилий правительства. Elles ont cependant été amorcées sans l'intervention d'efforts ciblés de la part des gouvernements.
Но я не верю в надежду без усилий. Mais je ne crois pas à l'espoir sans effort.
Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы. Pourtant les efforts de "bipartisanisme" d'Obama reposent sur de bonnes raisons.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. la transformation de la défense, les opérations et le plus vaste contexte des efforts de la communauté internationale.
Сегодня в мире прилагается много усилий, чтобы достигнуть поставленной цели. De nombreux efforts sont entrepris un peu partout dans le monde pour atteindre cet objectif.
Но параллельное развитие науки стало опорой усилий по разоблачению этого "предрассудка". Mais le développement parallèle de la science étaya les efforts faits pour mettre en évidence de telles superstitions.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде. Nous avons récemment procédé à une évaluation des 18 premiers mois de nos efforts au Rwanda.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ. L'intégration des Roms nécessite des efforts durables, au-delà des frontières nationales.
Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий. Mais chacune nécessite des efforts importants et diligents afin de minimiser leurs conséquences.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.