Ejemplos del uso de "ясно" en ruso con traducción "clair"

<>
Он не очень ясно объяснил. Son explication n'est pas claire.
Стало ясно, что наступают перемены. Il est donc clair que les choses changent.
Ясно видно то, что происходит. C'est très clair que c'est ce qui arrive.
И все же ясно одно: Et pourtant une chose est claire :
Об этом ясно говорят цифры: Les chiffres le disent de façon très claire.
Думаю, я не совсем ясно выразился. Je pense que je n'étais pas assez clair.
Стало ясно, что совсем не проходит. Bon, ça, c'est clair que ça n'allait pas marcher.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. Il est clair qu'il y a des torts qui doivent être réparés.
Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей; Il est clair que l'Allemagne doit faire face à de nombreuses difficultés ;
До сих пор не ясно, почему так происходит. Les raisons de cette situation ne sont pas très claires.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. Le plus important est de faire en sorte que les gens rendent leurs modèles clairs et intelligents.
Что необходимо Германии, на самом деле, довольно ясно. Ce dont a besoin l'Allemagne est en fait assez clair.
Но так же ясно, что процветание это нечто большее. Mais il est aussi clair que la prospérité va au-delà.
Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так. Il est clair que quand j'étais enfant, je traversais la vie comme ceci, pour sûr.
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно: Le challenge le plus difficile reste de définir un critère fiscal qui soit clair :
Даже если они правы, не ясно, действительно ли кресла рентабельны. Même s'ils ont raison, ce n'est pas clair que ce soit rentable.
Достаточно ясно, что для того, чтобы мыслить, необходимо создавать нейронные карты. Et c'est assez claire que, pour faire un esprit, il faut créer une carte des neurones.
И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно: Et quelle que soit la manière dont on définit le mérite d'un travail intellectuel, une chose est claire :
Но что именно делает фрукты и овощи такими полезными, пока не ясно. Mais la raison pour laquelle les fruits et les légumes sont aussi bénéfiques pour la santé n'est pas claire.
Но уже в сентябре стало ясно, что все будет совсем по-другому. Et pourtant, dès le mois de septembre il était clair que tout allait changer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.